Translation of "Auf qualität setzen" in English
Besser
wäre
es,
weniger
auf
Quantität
als
vielmehr
auf
Qualität
zu
setzen.
It
is
better
to
do
one
thing
which
is
slightly
inferior
than
to
do
a
great
deal
of
things
which
are
downright
inferior.
Europarl v8
Aber
sollten
wir
nicht
mehr
auf
Qualität
setzen?
But
what
if
we
put
more
focus
on
quality?
TED2020 v1
Die
GAP
ermutigt
die
Weinbau
ern,
auf
Qualität
zu
setzen.
The
CAP
encourages
winegrowers
to
focus
on
quality.
EUbookshop v2
Kapitän
Mark
Rose
würde
sie
auf
etwas
Qualität
Bass
setzen.
Captain
Mark
Rose
was
going
to
put
them
on
some
quality
bass.
ParaCrawl v7.1
Sie
entscheiden,
ob
Sie
mehrfach
bezahlen
oder
auf
Qualität
statt
Quantität
setzen.
You
decide
whether
you
pay
more
than
once
or
on
quality
instead
of
quantity
.
CCAligned v1
Die
meisten
Online-Konverter
wird
die
Videoqualität
automatisch
auf
die
niedrigste
Qualität
setzen
verfügbar.
Most
online
converters
will
automatically
set
the
video
quality
to
the
lowest
quality
available.
ParaCrawl v7.1
Da
lohnt
es
sich
letztendlich
doch
immer
wieder,
auf
Qualität
zu
setzen!
In
the
end,
it
always
pays
to
rely
on
quality!
ParaCrawl v7.1
Er
kann
Sie
auf
einige
Qualität
Fisch
setzen
alle
Reise
lang.
He
can
put
you
on
some
quality
fish
all
trip
long.
ParaCrawl v7.1
Setzen
Sie
auf
Qualität
–
setzen
Sie
auf
VIT®!
Choose
quality
–
choose
VIT®!
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
kannst
du
auf
Qualität
setzen,
denn
wir
achten
sehr
darauf.
With
us
you
can
rely
on
quality,
because
we
pay
great
attention
to
it.
ParaCrawl v7.1
Wer
nach
oben
will,
muss
auf
höchste
Qualität
setzen.
If
you
want
to
reach
the
top
you
must
focus
on
high
quality
products.
ParaCrawl v7.1
Mit
Unternehmen
die
auf
Qualität
setzen.
With
companies
that
want
to
work
with
quality.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
diesen
Weg
weiterverfolgen
wollen,
müssen
wir
weiterhin
auf
Innovationen
und
Qualität
setzen.
To
proceed
further
down
this
path
we
need
to
continue
boosting
innovation
and
quality.
TildeMODEL v2018
Gerold
ist
der
Meinung,
dass
man
gleichzeitig
auf
Quantität
und
Qualität
setzen
muss.
Both
quantitative
and
qualitative
areas
need
focus,
according
to
Mr
Gerold.
EUbookshop v2
Er
hat
immer
nur
versucht,
Geld
zu
sparen,
anstatt
auf
Qualität
zu
setzen.
Equipment,
badly
maintened,
equals
products
of
bad
quality.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
weiterhin
eine
sehr
wichtige
Rolle
unseres
Landes
sein,
auf
Qualität
zu
setzen.
Producing
quality
will
continue
to
play
a
very
important
role
for
our
country.
ParaCrawl v7.1
Kakaobohnen
aus
fernen
Ländern
von
kleinen
Kakaozüchtern,
welche
ausschliesslich
auf
höchste
Qualität
setzen.
Cocoa
beans
from
distant
lands
of
small
cocoa
farmers,
who
focus
exclusively
on
highest
quality.
CCAligned v1
Eine
Klavierreparatur
bzw.
Flügelreparatur
durch
C.
Bechstein
bedeutet,
dass
Sie
auf
Qualität
setzen.
An
upright
or
grand
piano
repair
by
C.
Bechstein
means
you
focus
on
quality.
ParaCrawl v7.1
Was
mal
wieder
beweist:
Es
lohnt
sich
einfach,
auf
besondere
Qualität
zu
setzen.
Which
proves
once
again:
It
is
just
worth
building
on
better
quality.
ParaCrawl v7.1
Auf
1.400
Metern
Seehöhe
sah
er
die
Entwicklungschance
seiner
Almkäserei
darin,
auf
Qualität
zu
setzen.
At
1,400
meters
above
sea
level
he
saw
the
chance
to
develop
his
Alpine
dairy
to
focus
on
quality.
ParaCrawl v7.1
Aber
um
das
Risiko
zu
minimieren,
sollte
man
mehr
auf
Qualität
als
Quantität
setzen.
But
in
order
to
minimize
the
risk,
you
should
focus
more
on
quality
than
quantity.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
ist
der
erste
Punkt,
daß
man
die
Wichtigkeit
des
Fachbuchhandels
unterstreicht,
daß
wir
auf
Qualität
setzen
und
nicht
auf
Quantität,
daß
wir
die
fachliche
Betreuung,
das
Spezialangebot
der
Literatur,
was
die
Wissenschaften
und
Fachbücher
anbelangt,
und
auch
individuelle
Bedienung
und
Beratung
sehr
notwendig
brauchen.
As
far
as
I
am
concerned,
the
first
point
is
that
we
need
to
stress
the
importance
of
the
specialist
book
trade,
we
need
to
build
on
quality,
not
quantity,
we
are
in
immediate
need
of
a
specialist
trade,
a
supply
of
specialist
literature,
as
far
as
the
sciences
and
technical
books
are
concerned,
and
of
personal
service
and
advice.
Europarl v8
Indem
dieses
Wissen
nutzbar
gemacht
wird,
kann
Deutschland
auf
Qualität
setzen
und
muss
nicht
so
sehr
auf
niedrige
Preise
setzen.
Tapping
this
knowledge
allows
Germany
to
compete
on
quality,
not
price.
News-Commentary v14
Außerdem
ist
der
Ausschuß
der
Ansicht,
daß
die
europäische
Produktion
mehr
und
mehr
auf
Qualität
setzen
muß,
was
sowohl
die
organoleptischen
Eigenschaften
als
auch
Nährwert
und
Aufmachung
betrifft,
wobei
der
Umweltschutz
zu
beachten
ist
und
ein
übermäßiger
Einsatz
von
Pflanzenschutzmitteln
vermieden
werden
muß.
The
Committee
considers
that
EU
producers
should
focus
increasingly
on
quality,
in
terms
not
only
of
taste
but
also
of
nutritional
properties
and
presentation,
while
respecting
the
environment
and
avoiding
excess
use
of
plant
protection
products.
TildeMODEL v2018
Außerdem
ist
der
Ausschuß
der
Ansicht,
daß
die
europäische
Produktion
mehr
und
mehr
auf
Qualität
setzen
muß,
was
sowohl
die
organoleptischen
Eigenschaften
als
auch
Nährwert
und
Aufmachung
betrifft.
The
Committee
considers
that
EU
producers
should
focus
increasingly
on
quality,
in
terms
not
only
of
taste
but
also
of
nutritional
properties
and
presentation.
TildeMODEL v2018
Für
den
Wettbewerb
gewappnet
zu
sein
bedeutet,
fast
ständig
Innovationen
durchzuführen
oder
auf
Qualität
zu
setzen.
However,
it
does
have
some
specific
comments
to
make;
the
best
way
to
compete
is
to
keep
innovating
or
to
play
the
quality
card.
TildeMODEL v2018
Für
den
Wettbewerb
gewappnet
zu
sein
bedeutet,
fast
ständig
Innovationen
durchzuführen
oder
auf
Qualität
zu
setzen.
However,
it
does
have
some
specific
comments
to
make;
the
best
way
to
compete
is
to
keep
innovating
or
to
play
the
quality
card.
TildeMODEL v2018
Die
Partnerschaftsvereinbarung
ebnet
den
Weg
für
die
Unterstützung
der
notwendigen
Umstrukturierung
der
Landwirtschaft
und
der
Lebensmittelindustrie
Maltas,
damit
diese
auch
im
globalen
Kontext
wettbewerbsfähig
bleiben
und
auf
Qualität
und
Nachhaltigkeit
setzen.
The
Partnership
Agreement
paves
the
way
to
assist
the
necessary
restructuring
process
of
the
Maltese
agricultural
and
food-processing
industry
in
order
for
them
to
remain
competitive,
qualitative
and
sustainable
within
a
globalised
context.
TildeMODEL v2018
Kurz:
Diejenigen,
die
auch
in
Zukunft
auf
Qualität
setzen,
ob
im
Süden
oder
im
Norden
Italiens,
werden
nicht
verlieren.",
sagte
Fischler
abschliessend.
In
a
nutshell:
those
who
continue
to
focus
on
quality
in
future,
whether
in
the
south
or
in
the
north
of
Italy,
will
not
lose
out,"
TildeMODEL v2018