Translation of "Setzen uns auf" in English
Vorausgesetzt,
Sie
setzen
uns
auf
der
anderen
Seite
in
Monduley
ab.
Provided
you
drop
us
off
at
Monduley
on
the
other
side.
OpenSubtitles v2018
Setzen
wir
uns
auf
die
Schaukel,
Mr.
Arthur.
Let's
go
sit
in
the
swing,
Mr
Arthur.
OpenSubtitles v2018
Wir
setzen
uns
die
Denkkappen
auf.
We
just
gotta
put
our
thinking
caps
on.
OpenSubtitles v2018
Sie
setzen
uns
auf
eine
Liste.
You
put
us
on
a
list.
OpenSubtitles v2018
Setzen
Sie
uns
auf
dem
Boden
ohne
die
Apachen?
Can
you
put
us
on
the
ground
without
the
Apaches?
OpenSubtitles v2018
Wir
setzen
uns
auf
sie
drauf,
und
zerdrücken
sie
zu
Sülze.
Let's
just
sit
on
them
and
squash
them
into
jelly.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen...
einfach
spazieren,
setzen
uns
auf
den
Rasen
oder
sowas.
We'll
just
go
to
walk,
sit
on
the
grass
or
something.
OpenSubtitles v2018
Wir
setzen
uns
auf
euch
drauf.
We
sit
down
on
top
of
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
setzen
uns
auf
euch
alle
drauf.
We
sit
down
on
top
of
you
all.
-
Please?
That
would
suit
you
so.
OpenSubtitles v2018
Wir
setzen
uns
auf
den
Thron
und
reiben
ihre
Gesichter
auf
die
Straße.
We
get
to
sit
on
the
throne
and
shove
their
faces
into
the
street.
OpenSubtitles v2018
Setzen
wir
uns
auf
'ne
Bank
und
glotzen
unsere
Schuhe
an.
We'll
walk
around
or
sit
on
a
bench
and
stare
at
our
shoes.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
setzen
wir
uns
auf
diesen
Holzblock.
Now,
we're
going
to
sit
down
on
this
log.
OpenSubtitles v2018
Setzen
wir
uns
auf
die
Couch
und
hören
Musik?
Shall
we
sit
on
the
couch
and
listen
to
some
music?
OpenSubtitles v2018
Wir
setzen
uns
auf
Lincolns
Schoß
und
sehen
uns
John
Dillingers
Penis
an.
Come
on,
we
can
go
and
sit
on
Lincoln's
knee,
look
at
John
Dillinger's
penis.
OpenSubtitles v2018
Wir
setzen
uns
auf
die
Bank.
We'll
sit
down
on
the
bench.
OpenSubtitles v2018
Setzen
wir
uns
auf
die
Bank
und
hören
mal
rein?
You
wanna
go
over
to
the
bench
maybe
and
have
a
listen?
OpenSubtitles v2018
Sweetie,
setzen
wir
uns
auf
die
Couch.
Sweetie,
let's
sit
down
on
the
couch.
OpenSubtitles v2018
Ja,
die
Bundesbehörden
setzen
uns
auf
einige
sichere
Unterschlüpfe
an.
Yeah,
the
feds
put
us
on
some
safe
houses.
OpenSubtitles v2018
Setzen
wir
uns
auf
die
Bank.
Let's
sit
down
on
the
bench.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
uns
setzen
Sie
auf
traditionelle
Werte:
Our
business
model
is
based
on
traditional
values:
CCAligned v1
Also
setzen
wir
uns
auf
die
Plattform.
We
sit
on
the
platform
and
try
to
make
do.
ParaCrawl v7.1
Große
Banken
und
Versicherungen
setzen
auf
uns.
Major
banks
and
insurance
companies
count
on
us.
CCAligned v1
Aber
auch
die
Landesregierung
und
die
Kommunen
setzen
auf
uns.
State
governments
and
municipalities
rely
on
us
as
well.
ParaCrawl v7.1
Wir
trotzten
die
Elemente,
und
Sie
setzen
uns
auf
den
Fisch.
We
braved
the
elements
and
you
put
us
on
the
fish.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
uns
auf
die
Räder
und
radeln
gen
Süden.
We
hopped
on
the
bikes
and
headed
south.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
uns
auf
die
schattige
Veranda
und
schauen
dem
Treiben
zu.
We
make
ourselves
comfortable
on
the
shady
veranda
and
are
watching
the
activities.
ParaCrawl v7.1
Sie
nickt
und
wir
setzen
uns
auf
die
Treppe.
She
nods,
and
we
sit
on
the
top
of
the
stairs.
ParaCrawl v7.1