Translation of "Setzen sie auf" in English

Sie setzen auf Armut durch Arbeit, anstatt zum Wohlstand beizutragen.
Your focus is on poverty through work, instead of on increasing prosperity.
Europarl v8

Unsere Mitbewerber wissen das, sie setzen bereits auf Innovation.
Our competitors know this, they are already betting on innovation.
Europarl v8

Wir setzen auf Sie, Herr Kommissionspräsident!
It is to you that we look, Mr President of the Commission.
Europarl v8

Die Damen setzen auf Sie als einen Mann der Frauen!
Women are pinning their hopes on you as a 'ladies' man'.
Europarl v8

Wenn Sie die Innovation fördern wollen, setzen Sie auf Absolventen von Universitäten.
If you want to encourage innovation, look to individuals coming through universities.
Europarl v8

Für ein CD-Extra setzen Sie den Titel auf„ Daten“.
For a CD-Extra, set title to "Data".
KDE4 v2

Mit dem Knopf Voreinstellungen setzen Sie alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurück.
Clicking on the Defaults button restores all values to their default values.
KDE4 v2

Sie setzen auf eine "Block-für-Block-für-Block"-Strategie.
They decided to take a block-by-block-by-block strategy.
TED2020 v1

Setzen Sie sich rittlings auf den Schwebebalken.
Get yourself astride the balance beam.
Tatoeba v2021-03-10

Setzen Sie die Nadel auf die Spritze auf (siehe Abbildung 3).
Attach the needle to the syringe (see picture 3).
ELRC_2682 v1

Setzen Sie das noch auf meine Rechnung!
Add this to my bill.
Tatoeba v2021-03-10

Setzen Sie die Kappe auf das Mundstück.
Attach the cap over the mouthpiece.
ELRC_2682 v1

Erweist sie sich als falsch, setzen wir sie auf die Website.
If it turns out to be fake, we put it on our website.
TED2020 v1

Angenommen, Sie setzen auf Sun-Up.
Suppose you bet on Sun-Up.
OpenSubtitles v2018

Setzen Sie sich auf den selben Stuhl.
Sit on the same stool.
OpenSubtitles v2018

Wen setzen Sie auf die Frauen an, Mr. Hammer?
Who do you sic onto the wives, Mr Hammer?
OpenSubtitles v2018

Setzen Sie das auf meine Rechnung.
Just put this here on my bill.
OpenSubtitles v2018

Nächste Woche setzen wir Sie auf eine Veranda.
NEXT WEEK, ON TWILIGHT ZONE, WE PUT YOU ON A FRONT PORCH.
OpenSubtitles v2018

Warum setzen Sie sich auf ein Pferd, wenn Sie nicht reiten können?
Agard, will you stop showing off and get in this buggy?
OpenSubtitles v2018

Sie setzen alles auf eine Nummer.
You're putting all our money in one basket.
OpenSubtitles v2018

Setzen Sie diesen Mann auf die Liste für die nächste Kapitänsmesse.
Commander, put this man on report pending next captain's mast.
OpenSubtitles v2018

Und setzen Sie die Hüte auf.
And put on these hats.
OpenSubtitles v2018

Vorausgesetzt, Sie setzen uns auf der anderen Seite in Monduley ab.
Provided you drop us off at Monduley on the other side.
OpenSubtitles v2018

Setzen Sie sich nicht auf die Horsd'oeuvres!
Don't sit on the hors d'oeuvre!
OpenSubtitles v2018

Setzen Sie es bitte auf die Rechnung, ok?
Put it on the charge, okay?
OpenSubtitles v2018

Setzen Sie sich auf den Tisch.
Place yourself on the table so.
OpenSubtitles v2018

Setzen Sie sich auf den Stuhl.
Now, sit in this chair.
OpenSubtitles v2018

Edwina, setzen Sie sich auf meine Stuhl, schnell.
Edwina, you go sit in my chair. - Okay
OpenSubtitles v2018