Translation of "Auf nächstes jahr verschieben" in English

Deshalb musste ich auch mein großes Projekt, die Eiger-Nordwand, auf nächstes Jahr verschieben."
So I had to postpone my next big project, the Eiger North Face, to next year."
ParaCrawl v7.1

Sollte die Wahrscheinlichkeit eines zerrüttenden Austritts aus der EU ansteigen, könnte die Unsicherheit rund um die Auswirkungen auf den Handel Grund genug für die Europäische Zentralbank sein, ihre finanzpolitischen Pläne auf nächstes Jahr zu verschieben.
If odds of a disruptive exit from the EU increase, the uncertainty surrounding the impact to trade could be enough of a reason for the European Central Bank to push back its monetary policy timeline next year.
ParaCrawl v7.1

Bitte schreibe eine E-Mail an [email protected], um auf das nächste Jahr zu verschieben.
Please email [email protected] to defer to the following year.
ParaCrawl v7.1

Es kann nicht angehen, daß wir weiterhin eine völlig desolate Kommission haben und die Einsetzung der neuen auf das nächste Jahr verschieben.
We can neither carry on with a Commission in total ruin, nor delay its investiture until next year.
Europarl v8

Oder weigern Sie sich letztlich einfach, die Aussprache mit dem gegenwärtigen Europäischen Parlament zu führen, um sie auf das nächste Jahr zu verschieben?
Lastly, are you refusing to hold the debate with the current European Parliament so as to postpone it until next year?
Europarl v8

Dies gelang hauptsächlich deshalb, weil sich das Weiße Haus mit Dan Rostenkowski, dem Vorsitzenden des Committee on Ways and Means, darauf einigte, die Gespräche über Leistungskürzungen und Steuererhöhungen auf das nächste Jahr zu verschieben.
Despite these problems the budget for the 1990 fiscal year was passed with relative ease, largely as the White House team and Dan Rostenkowski, chair of the House of Representatives' Ways and Means Committee, agreed to postpone talk of both deep cuts and tax increases until the next year.
Wikipedia v1.0

Die Fachgruppe macht sich den Präsidiumsbeschluss zu eigen, den von Herrn KIELMAN gestellten Antrag auf Initiativstellungnahme zum Thema Verkehr/Erweiterung auf das nächste Jahr zu verschieben.
The section endorsed the Bureau's decision to postpone action on Mr Kielman's application to draw up an own-initiative opinion on transport and enlargement until next year.
TildeMODEL v2018

Wie Sie wissen, sahen wir uns sogar gezwungen, gewisse Maßnahmen zugunsten lateinamerikanischer und asiastischer Länder auf Anfang nächsten Jahres zu verschieben, um hierfür die entsprechende Mitteldeckung über eine Revision der finanziellen Vorausschau vorzusehen.
As you know, we were actually compelled to postpone certain measures on Latin American and Asian countries to next year, in order to provide for them the appropriate resource cover by means of a revision of the financial perspective.
EUbookshop v2

Nach zwei Verhandlungstagen haben die Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union keine Einigung über den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen erzielen können und beschlossen, die Haushaltsverhandlungen auf das nächste Jahr zu verschieben.
After two days of talks, European Union head of governments failed to reach an agreement on the next Multiannual Financial Framework and postponed budget negotiations to the coming year.
ParaCrawl v7.1

So intensiv, dass Hubert von Goisern sogar die Veröffentlichung seines neuen Bandalbums aufs nächste Jahr verschieben musste.
So intensive that Hubert von Goisern even had to delay the release of his new band album until next year.
ParaCrawl v7.1