Translation of "Auf donnerstag verschieben" in English

Möchten Sie den Antrag zurückziehen und die Angelegenheit auf Donnerstag verschieben?
Would you like to withdraw your request and postpone it until Thursday?
Europarl v8

Können wir das auf Donnerstag verschieben?
Can we pencil this in for next Thursday?
OpenSubtitles v2018

Ist es möglich, die Abstimmung über den Bericht Lüttge auf Donnerstag zu verschieben?
Madam President, I believe I have responded in general terms to the comments which this House has addressed to the Council and the Commission.
EUbookshop v2

Was den Sitzungskalender für 1999 betrifft, schlage ich vor, die Abstimmung auf Donnerstag mittag zu verschieben - Sie wissen, daß wir gestern bereits darüber debattiert haben -, damit die Stellungnahme unseres Juristischen Dienstes zu der Zulässigkeit der Änderungsanträge vorliegt, die auf eine Verlegung der Juli-Tagung abzielen.
With regard to the calendar of 1999 part-sessions, I suggest that the vote should be adjourned until Thursday lunchtime, when as you know, since we discussed the matter yesterday, the Legal Service's opinion on the admissibility of the amendments seeking to bring forward the July part-session will be available.
Europarl v8

Wenn Herr Wurtz eine Kompromisslösung vorschlägt, die darin besteht, seinen Antrag auf Donnerstag zu verschieben, dann hätte sich die Angelegenheit, was den Dienstag betrifft, erledigt.
If Mr Wurtz proposes a compromise solution involving postponing his request until Thursday, then that will conclude matters for the Tuesday sitting.
Europarl v8

Da die Festsetzung der Tagesordnung selbstverständlich diesem Haus obliegt, schlage ich vor, alle für den Freitag geplanten Abstimmungen einfach auf den Donnerstag zu verschieben, denn was immer man von den Ereignissen des letzten Monats halten mag - es ist wohl am besten, derartige Vorkommnisse zu vermeiden.
Since it is, of course, up to this House to draft the agenda, I would like to propose simply moving all votes scheduled for Friday to Thursday because, whatever you may think of what happened last month, I think this would be the best way of avoiding the problem.
Europarl v8