Translation of "Auf mich wirken lassen" in English
Ich
werde
es
auf
mich
wirken
lassen.
I'm
gonna
take
this
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
das
erst
mal
auf
mich
wirken
lassen.
It's
just--
it's
a
/at
to
take
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
sie
nur
auf
mich
wirken
lassen.
I
just
wanna
soak
it
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
an
um
den
Moment
auf
mich
wirken
zu
lassen.
I
stop
to
let
the
moment
sink
in.
ParaCrawl v7.1
Nun,
nachdem
ich
die
Dokumentation
auf
mich
wirken
lassen
habe,
verstehe
ich
die
Zusammenhänge
von
dem,
was
damals
um
mich
herum
und
in
mir
selbst
vorging,
viel
besser.
Well,
after
I
let
myself
look
at
the
documentation,
I
understand
the
context
of
what
was
happening
around
me
at
that
time
and
in
myself
much
better.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Hersteller
und
Designer
aus
aller
Welt
habe
ich
auf
mich
wirken
lassen
und
ihre
stilvollen
Kollektionen
gesichtet.
Many
manufacturers
and
designers
from
all
over
the
world
have
enable
me
to
work
on
their
stylish
collections.
CCAligned v1
So
versuche
ich
immer,
wenn
ich
ein
neues
Unternehmen
betrete,
einen
Moment
inne
zu
halten
und
die
Umgebung
einfach
auf
mich
wirken
zu
lassen.
Whenever
entering
a
new
company
building,
I
always
try
to
simply
stand
still
and
let
the
environment
have
its
effect
on
me.
ParaCrawl v7.1
Während
Su
und
Renate
noch
die
Hotelbar
besuchen,
ziehe
ich
mich
aufs
Zimmer
zurück,
um
die
Eindrücke
des
heutigen
Tages
auf
mich
wirken
zu
lassen
und
das
Tagebuch
mit
den
ersten
beschriebenen
Seiten
zu
füllen.
While
Su
and
Renate
visit
the
hotel
bar,
I
return
to
the
room
to
let
the
impressions
of
the
day
set
on
me
and
fill
the
diary
with
the
first
scribbled
pages.
CCAligned v1
Darum
bin
ich
bereit,
alle
Vorurteile
abzulegen
und
das,
womit
ich
mich
auseinandersetzen
soll,
gelassen
entgegenzunehmen
und
auf
mich
wirken
zu
lassen.
For
this
reason
I
am
prepared
to
drop
all
prejudices
and
accept
what
I
have
to
tackle
with
composure
and
allow
myself
to
take
it
in.
ParaCrawl v7.1
Tägliche
Touren
zwischen
12
und
17
Stunden
ließen
mir
genug
Zeit,
die
Natur
zu
genießen,
die
tundraartige
Landschaft
auf
mich
wirken
zu
lassen
und
ausgiebig
zu
fotografieren.
Daily
tours
ranging
between
12
and
17
hours
allowed
enough
time
to
enjoy
nature,
to
take
in
the
tundra-like
Landscape
and
to
photograph
extensively.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
das
Gefühl,
keine
Kontrolle
zu
haben,
und
die
darauffolgenden
Machtkämpfe
dienen
dazu,
mich
daran
zu
erinnern
dass
ich,
um
die
anderen
auf
mich
wirken
zu
lassen,
über
die
Sicherheitsschranke
des
Verfallsdatums
klettern
und
Frieden
mit
der
Machtlosigkeit
schließen
muss.
I
feel
a
lack
of
control,
and
the
ensuing
power
struggles
serve
to
remind
me
that
in
order
to
let
others
impact
me,
I
have
to
get
past
the
safety
barrier
of
expiration
dates
and
make
peace
with
powerlessness.
ParaCrawl v7.1
Die
Abfahrt
nach
Paris
stand
also
unter
äußerst
guten
Vorzeichen,
eine
Vergnügungsfahrt,
auf
der
ich
die
Stille
der
bereiften
und
sanft
in
einen
nächtlichen
Mantel
gehüllten
Landschaft
auf
mich
wirken
lassen
könnte.
So
the
departure
for
Paris
stood
under
a
very
good
sign;
a
pleasure
trip
on
which
I
could
let
the
silence
of
the
frosted
landscape
gently
envelop
me
in
a
nocturnal
cloak.
ParaCrawl v7.1
Lorena:
Wenn
ich
Texte
lese,
die
mich
berühren,
schreibe
ich
sie
in
ein
kleines
Buch,
damit
ich
sie
später
noch
mal
auf
mich
wirken
lassen
kann
(1.
Timotheus
4:15).
Lorena:
When
I
come
across
scriptures
that
touch
me,
I
write
them
in
a
notebook
so
I
can
reflect
on
them
later.—1Â
Timothy
4:15
.
ParaCrawl v7.1
Der
Ratspräsident
hat
einen
Bericht
gegeben,
Herr
Van
Rompuy,
wenn
ich
den
so
auf
mich
wirken
lasse,
dann
kann
ich
wirklich
wieder
nur
zu
der
Schlussfolgerung
kommen:
Alles
easy,
es
ist
alles
nett
da.
The
President
of
the
Council
has
given
us
a
report,
and
Mr
Van
Rompuy,
if
I
allow
myself
to
succumb
to
its
spell
then
I
can
really
only
come
to
the
conclusion
that
everything
is
hunky
dory.
Europarl v8
Ich
handele
so,
wie
ich
es
den
Lesern
empfehle,
in
dem
ich
ein
Werk
auf
Ehrlichkeit
und
Glaubwürdigkeit,
Eigenständigkeit
und
Innovation,
Intensität
und
Evidenz
prüfe
und
vor
allem
auf
mich
wirken
lasse.
I
deal
with
things
in
the
same
way
that
I
recommend
readers
do,
by
testing
a
work
for
honesty,
plausibility,
independence,
innovation,
intensity,
and
evidence,
and
above
all,
by
considering
the
effect
of
all
of
this
on
me.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
bleibt
der
Unterschied
ohne
alle
Berücksichtigung,
der
besteht
zwischen
Beweggründen,
die
ich
erst
auf
mich
wirken
lasse,
nachdem
ich
sie
mit
meinem
Bewußtsein
durchdrungen
habe,
und
solchen,
denen
ich
folge,
ohne
daß
ich
ein
klares
Wissen
von
ihnen
besitze.
Here
also
no
attention
is
paid
to
the
difference
that
exists
between
stimuli
to
action
which
I
first
let
work
upon
me
after
I
have
permeated
them
with
my
consciousness,
and
those
which
I
follow
without
possessing
a
clear
knowledge
of
them.
ParaCrawl v7.1