Translation of "Auf meine bitte hin" in English
Auf
meine
Bitte
hin
malte
Elstir
weiter.
Elstir,
at
my
request,
went
on
working.
OpenSubtitles v2018
Delorme
wurde
auf
meine
Bitte
hin
in
Cardinals
Abteilung
versetzt.
Delorme's
been
transferred
to
Cardinal's
section
at
my
request.
OpenSubtitles v2018
Der
Justizminister
lässt
ihn
auf
meine
Bitte
hin
für
72
Stunden
frei.
I
was
able
to
convince
the
Attorney
General
to
let
him
out
of
prison
for
72
hours.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
dir
dieses
Notizbuch
auf
meine
Bitte
hin
gegeben.
She
gave
you
this
notebook
at
my
request.
OpenSubtitles v2018
Auf
meine
Bitte
hin
haben
mich
in
der
letzten
Zeit
Mitpraktizierende
auf
meinem
anderen
Mobiltelefon
angerufen.
Lately
fellow
practitioners
have
been
calling
me
on
my
other
cell
phone
per
my
request.
ParaCrawl v7.1
Auf
meine
Bitte
hin
haben
sie
alles
getan,
um
innerhalb
einiger
Wochen
zu
liefern.
Upon
my
request,
they
did
everything
possible
to
deliver
in
a
few
weeks.
ParaCrawl v7.1
Viele
von
denen,
die
jetzt
protestieren,
bemühten
sich
nicht,
gestern
Abend
zur
Aussprache
zu
kommen,
als
Kommissar
Mandelson
auf
meine
Bitte
hin
dem
Parlament
gegenüber
klarstellte,
dass
vor
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
im
Amtsblatt
eine
formelle
Erklärung
veröffentlicht
wird,
in
der
die
Kommission
eine
eindeutige
Interpretation
dieser
Verordnung
geben
und
ganz
konkrete,
strenge
Kriterien
(wie
das
in
Wettbewerbsfragen
geschieht)
zur
Durchsetzung
dieser
Maßnahmen
im
Interesse
der
Verbraucher
in
Europa
nennen
wird.
Many
of
the
people
who
are
now
protesting
did
not
bother
to
come
to
the
debate
last
night
when
Commissioner
Mandelson,
at
my
request,
clarified
to
Parliament
the
assurances
that
a
formal
notice
will
be
published
in
the
Official
Journal
before
the
entry
into
force
of
this
regulation,
giving
a
clear
interpretation
of
the
regulation
from
the
Commission's
point
of
view
and
very
concrete
and
strict
criteria
(which
happens
on
competition
issues)
to
enforce
these
measures,
in
the
interests
of
the
consumers
of
Europe.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Parlament
dazu
gratulieren,
auf
meine
gestrige
Bitte
hin,
die
Abstimmung
zur
Inanspruchnahme
des
Solidaritätsfonds
für
das
Erdbeben
in
den
Abruzzen,
das
im
April
statt
fand
und
erheblichen
Personen-
und
Sachschaden
verursacht
hat,
blockiert
zu
haben.
I
wish
to
congratulate
Parliament
on
having
blocked,
at
my
request
yesterday,
the
vote
on
mobilisation
of
the
Solidarity
Fund
for
the
Abruzzo
earthquake,
which
happened
in
April,
causing
very
serious
human
and
material
loss.
Europarl v8
Ich
habe
hier
einen
sehr
sorgfältig
verfassten
vierseitigen
Entwurf
für
eine
Antwort,
den
mein
Dienst
auf
meine
Bitte
hin
vorbereitet
hat.
I
have
here
a
carefully
calibrated
draft
answer
of
four
pages
which
I
asked
my
services
to
prepare.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
da
sich
diese
Weitergaben
an
die
Öffentlichkeit
zum
zweiten
Mal
innerhalb
eines
Monats
wiederholen
und
sie
immer
im
Zusammenhang
mit
Anfragen
spanischer
Abgeordneter
stehen,
bitte
ich
Sie,
dem
Parlament
schnellstmöglich
das
Ergebnis
der
Untersuchung
mitzuteilen,
die
Sie
auf
meine
Bitte
hin
zugesagt
haben.
Madam
President,
as
it
is
the
second
time
in
one
month
that
there
have
been
leaks,
and
they
are
always
to
do
with
questions
associated
with
Spanish
Members,
I
would
ask
you
to
inform
the
House
as
soon
as
possible
of
the
result
of
the
investigation
that
you
promised
to
carry
out
at
my
request.
Europarl v8
Kollege
Mulder
wird
morgen
auf
meine
Bitte
hin
zwei
mündliche
Änderungsanträge
einbringen,
bei
denen
das
Parlament
einen
Bericht
über
diese
Konten,
ihre
Prüfung
und
Überführung
in
die
Vermögensbilanz
und
den
Haushalt
fordert.
Tomorrow,
Mr Mulder
will,
at
my
request,
submit
two
oral
amendments
in
which
Parliament
calls
for
a
report
on
these
accounts
and
for
them
to
be
audited
and
included
in
the
balance
sheet
and
the
budget.
Europarl v8
Frau
Palacio,
die
auf
meine
Bitte
hin
den
Dialog
mit
Ihnen
hierüber
aufgenommen
hat,
wird
ihre
Arbeit
fortsetzen
und
den
Dialog
mit
dem
Ziel
weiterführen,
im
Januar
nächsten
Jahres
zu
einer
endgültigen
Einigung
zu
kommen.
Mrs
de
Palacio,
who,
at
my
request,
has
begun
a
dialogue
with
you
on
this
matter,
will
continue
her
work
and
the
dialogue
with
the
aim
of
concluding
our
agreement
next
January.
Europarl v8
Auf
meine
Bitte
hin
hat
Mario
Monti
einen
Sachverständigenbericht
angefertigt,
in
dem
er
150
fehlende
Schnittstellen
und
Binnenmarkt-Hindernisse
ausmacht.
At
my
request,
Mario
Monti
presented
an
expert
report
and
has
identified
150
missing
links
and
bottlenecks
in
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Auf
meine
Bitte
hin
geben
sie
mir
Zugang
zu
dem
Regenten
und
im
Austausch
sorge
ich
für
eine
Welt
ohne
Ur-Vampire.
Upon
my
request,
they
would
grant
me
access
to
the
Regent,
and
in
exchange,
I'd
provide
for
them
a
world
without
the
Originals.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
auch
die
Reifen
meiner
Freundin
Suzanne
aufgeschlitzt,
eine
Therapeutin,
die
Jaclyn
auf
meine
Bitte
hin
sieht.
Also,
he
slashed
my
friend's
tires,
Suzanne,
a
therapist
who
was
seeing
Jaclyn
at
my
request.
OpenSubtitles v2018
Auf
meine
Bitte
hin,
hat
Aarlen
Schrader
jedes
Stück
Hass-Mail
der
letzten
zwei
Jahre
an
mich
gesendet.
At
my
request,
Arlen
Schrader
sent
over
every
piece
of
hate
mail
he's
received
from
the
last
two
years.
OpenSubtitles v2018
Auf
meine
Bitte
hin
bringt
der
Chefarzt,
ein
Internist,
mich
auf
seine
Flecktyphusstation:
Eine
Ahnung
beschleicht
mich,
daß
mir
Schlimmes
bevorsteht.
Upon
my
request
the
commanding
GP,
a
medical
doctor
of
internal
medicine,
brings
me
to
the
station
for
typhus.
ParaCrawl v7.1
Auf
meine
Bitte
hin,
mir
eine
Kopie
der
Lizenz
per
E-Mail
zuzuschicken,
reagiert
man
allerdings
dann
prompt.
I
asked
them
to
send
me
a
copy
per
email
they
reacted
promptly.
ParaCrawl v7.1
Tessa
meinte
auf
meine
Anfrage
hin
"Bitte
keine
abgedroschen
Fragen"
-
werdet
Ihr
noch
groß
was
Neues
gefragt
oder
wollen
alle
immer
nur
das
Gleiche
wissen?
After
my
request
Tessa
said
„no
silly
questions
please“
–
do
people
want
to
know
new
things,
or
do
they
always
asked
the
same?
ParaCrawl v7.1
Vor
kurzem
hat
der
Regionalobere
der
Region
Südamerika
zusammen
mit
einem
seiner
Räte
auf
meine
Bitte
hin
P.
Tom
Hagan
OSFS
in
Port-au-Prince
in
Haiti
besucht.
Recently,
at
my
request,
the
Regional
Superior
of
the
South
American
Region,
accompanied
by
one
of
his
councilors,
visited
Father
Tom
Hagan,
OSFS
in
Port-au-Prince,
Haiti.
ParaCrawl v7.1
Auf
meine
Bitte
hin,
mit
Gonti
sprechen
zu
dürfen,
nicken
die
Sicherheitsleute
an
der
Tür
und
willigen
ein,
mich
zu
ihm
zu
führen.
The
security
at
the
door
nod
their
head
at
my
request
to
speak
to
Gonti,
and
they
agree
to
lead
me
to
them.
ParaCrawl v7.1
Beim
zweiten
Mal,
als
ich
dort
war,
zeigte
er
mir
die
korrekte
Art
zu
beten
(auf
meine
Bitte
hin).
The
second
time
I
was
there,
he
showed
me
the
correct
way
to
pray
(upon
my
request).
ParaCrawl v7.1
Er
war
auf
meine
Bitte
hin
sofort
bereit,
den
Illustrierten
Kommentar
des
französischen
Clubs
für
die
WUSB
zu
überarbeiten
und
ihr
zur
Verfügung
zu
stellen.
At
my
request
he
immediately
agreed
to
rewrite
the
illustrated
comments
from
the
French
club
to
WUSB
and
ready
to
make
it
available
for
us
all.
ParaCrawl v7.1
Auf
meine
Bitte
hin
spürte
Simon
Robinson
von
der
DPAS
freundlicherweise
eine
Aufnahme
von
"Space
Truckin"
mit
Steve
an
der
Gitarre
auf.
At
my
request
Simon
Robinson
of
DPAS
kindly
tracked
down
a
recording
of
"Space
Truckin"
with
Steve
on
guitar.
ParaCrawl v7.1
Auf
meine
Bitte
hin
hat
der
Haushaltsausschuss
zudem
gestern
beschlossen,
die
Mittel
für
die
Soforthilfe
in
der
Region
für
dieses
Jahr
noch
einmal
deutlich
aufstocken.
At
my
request,
the
Budget
Committee
decided
yesterday
to
authorise
another
significant
increase
in
this
year’s
funds
for
emergency
aid
in
the
region.
ParaCrawl v7.1