Translation of "Auf lange zeit" in English

Auf lange Zeit werden erneuerbare Energiequellen eine teure Ergänzung unserer Energieressourcen bleiben.
For a long time to come, renewable sources of energy will remain an expensive addition to our energy resources.
Europarl v8

Ich habe auf sie wirklich lange Zeit gewartet.
I waited for her for a really long time.
Tatoeba v2021-03-10

Aber auf lange Zeit gesehen ist dies etwas anderes.
But the long term is quite another matter.
News-Commentary v14

China wird noch auf sehr lange Zeit mit seinen inneren Widersprüchen beschäftigt bleiben.
China will be busy addressing its own internal contradictions for a long time yet.
News-Commentary v14

Viele ehemalige Bergleute werden auf lange Zeit und häufig dauerhaft arbeitslos und verarmen.
Many former mineworkers face long-term and often permanent unemployment, adding to impoverishment.
TildeMODEL v2018

Oder sie wollten sich nicht auf so lange Zeit festlegen.
Or they just didn't want to make that kind of long-term commitment.
OpenSubtitles v2018

Dann hörten wir auf, für lange Zeit.
Then we stopped for a long time.
OpenSubtitles v2018

Ein solches Modell wird auf lange Zeit vorerst nicht anwendbar sein.
Next it must be remembered that people voted yes or no for different reasons.
EUbookshop v2

Dadurch wurde die Initiativkraft der EGKS auf lange Zeit eingeschränkt.
For a long time this would restrict the ECSC’s capacity to launch new action.
EUbookshop v2

Das jüdische Leben in Hameln war so auf lange Zeit erloschen.
Matters in Judea were finally calm for a time.
WikiMatrix v1

Eine Lifetime-Schmierung der beweglichen Teile garantiert gleichbleibend ordnungsgemäße Funktion auf lange Zeit.
A "lifetime" lubrication of the moving parts will ensure uniform proper functioning for a long time.
EuroPat v2

Gestern war Europa scheinbar auf lange Zeit zweigeteilt.
De la Malène (RDE). - (FR) Madam President, Madam President, by a strange chance, I am taking the floor today for the last time on a vote which may be the most significant that our Parliament has ever had to take.
EUbookshop v2

Auf lange Zeit ist es das schon.
Long-term it is.
OpenSubtitles v2018

Denn dieses Handeln zu ändern, ist auf lange Zeit Teil der Lösung.
Because shifting the way we act and live is part of the solution, long-term.
OpenSubtitles v2018

Wir werden auf lange Zeit Draht und Kabel herstellen.
We'll be making wire and cable for a long time.
OpenSubtitles v2018

Die in Bezug auf Kuba lange Zeit schweigsame amerikanische Linke hat sich geräuspert.
The American left, long silent on Cuba, has cleared its throat.
News-Commentary v14

Dies kann zu einer Wiederbesetzung palästinensischer Gebiete auf lange Zeit führen.
This could lead to a long-term reoccupation of Palestinian areas.
News-Commentary v14

In die Mode gehen auf lange Zeit vergessen broschi wieder ein.
Again the forgotten brooches become fashionable for long time.
ParaCrawl v7.1

Ein Wein mit Klasse, der auf lange Zeit eine interessante Weiterentwicklung verspricht.
A high-class wine that evolves in interesting ways over time.
ParaCrawl v7.1

Und ihre Gewürztheit und die Auserlesenheit wird sich auf lange Zeit gemerkt werden.
And their piquancy and refinement will be remembered for long time.
ParaCrawl v7.1

Wie die Pro-Themen, die Sie auf eine lange Zeit begleiten kann?
Like the pro themes that can accompany you on a long time?
ParaCrawl v7.1

Das Wasser-Öl-Gemisch bleibt auf diese Art lange Zeit stabil.
This water-oil mix remains stable for a long time. Inhoud van deze site
ParaCrawl v7.1

Wir sind professionelle Maschinenhersteller und arbeiten auf diese für lange Zeit,.
We are professional machine manufacturer and working on this for long time,.
ParaCrawl v7.1

Die Weblink Komponente wurde auf bretteleben.de lange Zeit eher stiefmütterlich behandelt.
The component Weblinks has been treated stepmotherly at bretteleben.de for a long time.
ParaCrawl v7.1

Man kann davon frisch und vorbereiten auf Vorrat auf eine lange Zeit anwenden.
It is possible to use its fresh and to prepare for the future for a long time.
ParaCrawl v7.1

Und es wird wieder Friede sein auf Erden auf lange Zeit....
And there will be peace on earth again for a long time....
ParaCrawl v7.1

Das Übersetzungsbüro «PROFI» ist ein guter Partner auf lange Zeit!
PROFI Translation Agency is your serious partner for a long term!
CCAligned v1

Arbeiten bei CADS heißt sich auf eine lange gemeinsame Zeit einstellen.
Working at CADS means to prepare for a long relationship
CCAligned v1

Unser Unternehmen blickt auf eine lange Zeit Translux Dienstleistungen ......
Our company enjoys a long time Translux services ......
CCAligned v1