Translation of "Auf lange zeit" in English
Auf
lange
Zeit
werden
erneuerbare
Energiequellen
eine
teure
Ergänzung
unserer
Energieressourcen
bleiben.
For
a
long
time
to
come,
renewable
sources
of
energy
will
remain
an
expensive
addition
to
our
energy
resources.
Europarl v8
Ich
habe
auf
sie
wirklich
lange
Zeit
gewartet.
I
waited
for
her
for
a
really
long
time.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
auf
lange
Zeit
gesehen
ist
dies
etwas
anderes.
But
the
long
term
is
quite
another
matter.
News-Commentary v14
China
wird
noch
auf
sehr
lange
Zeit
mit
seinen
inneren
Widersprüchen
beschäftigt
bleiben.
China
will
be
busy
addressing
its
own
internal
contradictions
for
a
long
time
yet.
News-Commentary v14
Viele
ehemalige
Bergleute
werden
auf
lange
Zeit
und
häufig
dauerhaft
arbeitslos
und
verarmen.
Many
former
mineworkers
face
long-term
and
often
permanent
unemployment,
adding
to
impoverishment.
TildeMODEL v2018
Oder
sie
wollten
sich
nicht
auf
so
lange
Zeit
festlegen.
Or
they
just
didn't
want
to
make
that
kind
of
long-term
commitment.
OpenSubtitles v2018
Dann
hörten
wir
auf,
für
lange
Zeit.
Then
we
stopped
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Ein
solches
Modell
wird
auf
lange
Zeit
vorerst
nicht
anwendbar
sein.
Next
it
must
be
remembered
that
people
voted
yes
or
no
for
different
reasons.
EUbookshop v2
Dadurch
wurde
die
Initiativkraft
der
EGKS
auf
lange
Zeit
eingeschränkt.
For
a
long
time
this
would
restrict
the
ECSC’s
capacity
to
launch
new
action.
EUbookshop v2
Das
jüdische
Leben
in
Hameln
war
so
auf
lange
Zeit
erloschen.
Matters
in
Judea
were
finally
calm
for
a
time.
WikiMatrix v1
Eine
Lifetime-Schmierung
der
beweglichen
Teile
garantiert
gleichbleibend
ordnungsgemäße
Funktion
auf
lange
Zeit.
A
"lifetime"
lubrication
of
the
moving
parts
will
ensure
uniform
proper
functioning
for
a
long
time.
EuroPat v2
Gestern
war
Europa
scheinbar
auf
lange
Zeit
zweigeteilt.
De
la
Malène
(RDE).
-
(FR)
Madam
President,
Madam
President,
by
a
strange
chance,
I
am
taking
the
floor
today
for
the
last
time
on
a
vote
which
may
be
the
most
significant
that
our
Parliament
has
ever
had
to
take.
EUbookshop v2
Auf
lange
Zeit
ist
es
das
schon.
Long-term
it
is.
OpenSubtitles v2018
Denn
dieses
Handeln
zu
ändern,
ist
auf
lange
Zeit
Teil
der
Lösung.
Because
shifting
the
way
we
act
and
live
is
part
of
the
solution,
long-term.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
auf
lange
Zeit
Draht
und
Kabel
herstellen.
We'll
be
making
wire
and
cable
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Die
in
Bezug
auf
Kuba
lange
Zeit
schweigsame
amerikanische
Linke
hat
sich
geräuspert.
The
American
left,
long
silent
on
Cuba,
has
cleared
its
throat.
News-Commentary v14
Dies
kann
zu
einer
Wiederbesetzung
palästinensischer
Gebiete
auf
lange
Zeit
führen.
This
could
lead
to
a
long-term
reoccupation
of
Palestinian
areas.
News-Commentary v14
In
die
Mode
gehen
auf
lange
Zeit
vergessen
broschi
wieder
ein.
Again
the
forgotten
brooches
become
fashionable
for
long
time.
ParaCrawl v7.1
Ein
Wein
mit
Klasse,
der
auf
lange
Zeit
eine
interessante
Weiterentwicklung
verspricht.
A
high-class
wine
that
evolves
in
interesting
ways
over
time.
ParaCrawl v7.1
Und
ihre
Gewürztheit
und
die
Auserlesenheit
wird
sich
auf
lange
Zeit
gemerkt
werden.
And
their
piquancy
and
refinement
will
be
remembered
for
long
time.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Pro-Themen,
die
Sie
auf
eine
lange
Zeit
begleiten
kann?
Like
the
pro
themes
that
can
accompany
you
on
a
long
time?
ParaCrawl v7.1
Das
Wasser-Öl-Gemisch
bleibt
auf
diese
Art
lange
Zeit
stabil.
This
water-oil
mix
remains
stable
for
a
long
time.
Inhoud
van
deze
site
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
professionelle
Maschinenhersteller
und
arbeiten
auf
diese
für
lange
Zeit,.
We
are
professional
machine
manufacturer
and
working
on
this
for
long
time,.
ParaCrawl v7.1
Die
Weblink
Komponente
wurde
auf
bretteleben.de
lange
Zeit
eher
stiefmütterlich
behandelt.
The
component
Weblinks
has
been
treated
stepmotherly
at
bretteleben.de
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
davon
frisch
und
vorbereiten
auf
Vorrat
auf
eine
lange
Zeit
anwenden.
It
is
possible
to
use
its
fresh
and
to
prepare
for
the
future
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Und
es
wird
wieder
Friede
sein
auf
Erden
auf
lange
Zeit....
And
there
will
be
peace
on
earth
again
for
a
long
time....
ParaCrawl v7.1
Das
Übersetzungsbüro
«PROFI»
ist
ein
guter
Partner
auf
lange
Zeit!
PROFI
Translation
Agency
is
your
serious
partner
for
a
long
term!
CCAligned v1
Arbeiten
bei
CADS
heißt
sich
auf
eine
lange
gemeinsame
Zeit
einstellen.
Working
at
CADS
means
to
prepare
for
a
long
relationship
CCAligned v1
Unser
Unternehmen
blickt
auf
eine
lange
Zeit
Translux
Dienstleistungen
......
Our
company
enjoys
a
long
time
Translux
services
......
CCAligned v1