Translation of "Seit lange zeit" in English

Die Frau die ich mag, ich versuche es ihr schon seit lange Zeit zusagen.
This girl I like, I've been trying to get up the nerve to say something for a long time.
OpenSubtitles v2018

Cola ist in Afrika seit 1928, doch lange Zeit waren sie nicht in der Lage die Märkte tief im Inland zu erreichen, da deren System ziehmlich dasselbe war, wie in den entwikelten Ländern, das sind die großen Trucks, die die Strasse runter fahren.
Coke's been in Africa since 1928, but most of the time they couldn't reach the distant markets, because they had a system that was a lot like in the developed world, which was a large truck rolling down the street.
TED2013 v1.1

Ihre Familie hatte, auf Grund von politischen Meinungsverschiedenheiten ihres Vaters mit dem Zaren, seit etwa 1906 lange Zeit im Süden von Frankreich verbracht.
Her family had spent long periods living in the south of France beginning in about 1906 due to her father's political disagreements with the Tsar.
Wikipedia v1.0

Er führt folglich einen Traum durch, der an ihm im Herzen seit starkem eine lange Zeit lag.
He thus carries out a dream which was due to him in heart since strong a long time.
ParaCrawl v7.1

Ihre Familie hatte, aufgrund politischer Meinungsverschiedenheiten ihres Vaters mit dem Zaren, seit etwa 1906 lange Zeit im Süden von Frankreich verbracht.
Her family had spent long periods living in the south of France beginning in about 1906 because of her father's political disagreements with the Tsar.
WikiMatrix v1

Besonders im Falle bei der Anwendung des Entkalkers bei Anlagen, die schon seit einer lange Zeit im Betrieb sind, könnte es möglich sein, dass eine "Reinigung" notwendig wird.
Especially in case of application on existing fixtures, which are running for a long time, it could be possible that a "cleaning" action occures.
ParaCrawl v7.1

Beim Ironman Hawaii hält Newby-Fraser seit 1992 die beste Gesamtzeit (8:55:28) und seit 1993 über lange Zeit die schnellste Radzeit (4:48:30) auf der Vulkaninsel.
Newby-Fraser still holds the fastest overall time for the Ironman Hawaii (8:55:28 in 1992) and since 1993 the fastest cycling time (4:48:30) also on the volcanic island.
ParaCrawl v7.1

Die Einnahme von Tee zeigt bereits seit einer sehr lange Zeit positive Auswirkungen auf den Menschen und das ist der Grund, warum die Menschen aus dem Osten sich darauf beziehen der SchlÃ1?4sselbestandteil zur Weisheit, zum GlÃ1?4ck und vollkommener Gesundheit zu sein.
Intake of tea has for a very long time been known to have positive effects on human beings and this is why people refer to it as the key ingredient to wisdom, happiness, and perfect health.
ParaCrawl v7.1

Zur Entwicklung der guten Partnerschaft trug es bei, daß die bis März nur einzelne Partnerstadt des Bezirks, Mosbach aus Deutschland, kultiverte seit lange Zeit eine gute Freundschaft mit der türkischen Stadt.
The fact that the previous twin-city of the District, Mosbach from Germany has cultivated a close friendship for a long time with the Turkish settlement, also contributes to the development of this good relationship.
ParaCrawl v7.1

Wir reden seit längerer Zeit über die strategische Bedeutung der Schiffsbauindustrie für Europa.
We have been talking for a long time about the strategic importance of the shipbuilding industry in Europe.
Europarl v8

Die EU beschäftigt sich damit schon seit langer Zeit.
This is what the EU has been doing for longest.
Europarl v8

Daran arbeiten wir mit diesen Ländern schon seit längerer Zeit.
We have been working on this with these countries for quite some time now.
Europarl v8

Das war es aber auch schon seit langer Zeit in unserer Geschichte.
But this has been the case for a long time in our history.
Europarl v8

Das ist ein Thema, dem ich persönlich seit langer Zeit verpflichtet bin.
This is an issue to which I have been personally committed for a very long time.
Europarl v8

Zufällig interessiere ich mich schon seit sehr langer Zeit für diese Themen.
I happen to have taken an interest in these issues for a very long time.
Europarl v8

Wir sprechen bereits seit sehr langer Zeit über Verfahren und Instrumente.
We have been discussing process and instruments for a very long time.
Europarl v8

Sie kennen mich seit langer Zeit.
You have known me for a long time.
Europarl v8

Vielen geht es aber schon seit langer Zeit nicht besonders gut.
Nonetheless, many of them have been in decline for some time.
Europarl v8

Aus ökonomischer Sicht werden die Wintermonate die schwierigsten seit langer Zeit.
The winter months are going to be the most difficult in economic terms for a long time.
Europarl v8

Die Menschen dort leiden bereits seit sehr langer Zeit.
These people have been suffering for a very long time.
Europarl v8

Wir sind darüber seit längerer Zeit mit den libyschen Behörden im Gespräch.
We have for a long time been talking to the Libyan authorities about it.
Europarl v8

Meines Erachtens befasst sich die Kommission damit schon seit sehr langer Zeit.
I think that the Commission has already been working on this matter for some time.
Europarl v8

Ein anderes, seit langer Zeit diskutiertes Übereinkommen war das Europäische Patent.
Another arrangement which had been discussed for a very long time was the European patent.
Europarl v8

Wir haben den niedrigsten Stand der Arbeitslosigkeit seit sehr langer Zeit.
We have had the lowest unemployment level for a very long time now.
Europarl v8

Schon seit langer Zeit mache ich mir über den Anleihenmarkt Gedanken.
I have been thinking about the bond market for a long time.
News-Commentary v14

Herr Schmidt und ich sind schon seit langer Zeit miteinander bekannt.
Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time.
Tatoeba v2021-03-10

Herr Schmidt und ich kennen uns schon seit langer Zeit.
Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time.
Tatoeba v2021-03-10

Frauen spielen seit langer Zeit eine wichtige Rolle in Gesellschaft und Politik.
Women play a major role in society and politics, and have for a long time.
News-Commentary v14