Translation of "Seit lange zeit" in English
Die
Frau
die
ich
mag,
ich
versuche
es
ihr
schon
seit
lange
Zeit
zusagen.
This
girl
I
like,
I've
been
trying
to
get
up
the
nerve
to
say
something
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Cola
ist
in
Afrika
seit
1928,
doch
lange
Zeit
waren
sie
nicht
in
der
Lage
die
Märkte
tief
im
Inland
zu
erreichen,
da
deren
System
ziehmlich
dasselbe
war,
wie
in
den
entwikelten
Ländern,
das
sind
die
großen
Trucks,
die
die
Strasse
runter
fahren.
Coke's
been
in
Africa
since
1928,
but
most
of
the
time
they
couldn't
reach
the
distant
markets,
because
they
had
a
system
that
was
a
lot
like
in
the
developed
world,
which
was
a
large
truck
rolling
down
the
street.
TED2013 v1.1
Ihre
Familie
hatte,
auf
Grund
von
politischen
Meinungsverschiedenheiten
ihres
Vaters
mit
dem
Zaren,
seit
etwa
1906
lange
Zeit
im
Süden
von
Frankreich
verbracht.
Her
family
had
spent
long
periods
living
in
the
south
of
France
beginning
in
about
1906
due
to
her
father's
political
disagreements
with
the
Tsar.
Wikipedia v1.0
Er
führt
folglich
einen
Traum
durch,
der
an
ihm
im
Herzen
seit
starkem
eine
lange
Zeit
lag.
He
thus
carries
out
a
dream
which
was
due
to
him
in
heart
since
strong
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Familie
hatte,
aufgrund
politischer
Meinungsverschiedenheiten
ihres
Vaters
mit
dem
Zaren,
seit
etwa
1906
lange
Zeit
im
Süden
von
Frankreich
verbracht.
Her
family
had
spent
long
periods
living
in
the
south
of
France
beginning
in
about
1906
because
of
her
father's
political
disagreements
with
the
Tsar.
WikiMatrix v1
Besonders
im
Falle
bei
der
Anwendung
des
Entkalkers
bei
Anlagen,
die
schon
seit
einer
lange
Zeit
im
Betrieb
sind,
könnte
es
möglich
sein,
dass
eine
"Reinigung"
notwendig
wird.
Especially
in
case
of
application
on
existing
fixtures,
which
are
running
for
a
long
time,
it
could
be
possible
that
a
"cleaning"
action
occures.
ParaCrawl v7.1
Beim
Ironman
Hawaii
hält
Newby-Fraser
seit
1992
die
beste
Gesamtzeit
(8:55:28)
und
seit
1993
über
lange
Zeit
die
schnellste
Radzeit
(4:48:30)
auf
der
Vulkaninsel.
Newby-Fraser
still
holds
the
fastest
overall
time
for
the
Ironman
Hawaii
(8:55:28
in
1992)
and
since
1993
the
fastest
cycling
time
(4:48:30)
also
on
the
volcanic
island.
ParaCrawl v7.1
Die
Einnahme
von
Tee
zeigt
bereits
seit
einer
sehr
lange
Zeit
positive
Auswirkungen
auf
den
Menschen
und
das
ist
der
Grund,
warum
die
Menschen
aus
dem
Osten
sich
darauf
beziehen
der
SchlÃ1?4sselbestandteil
zur
Weisheit,
zum
GlÃ1?4ck
und
vollkommener
Gesundheit
zu
sein.
Intake
of
tea
has
for
a
very
long
time
been
known
to
have
positive
effects
on
human
beings
and
this
is
why
people
refer
to
it
as
the
key
ingredient
to
wisdom,
happiness,
and
perfect
health.
ParaCrawl v7.1
Zur
Entwicklung
der
guten
Partnerschaft
trug
es
bei,
daß
die
bis
März
nur
einzelne
Partnerstadt
des
Bezirks,
Mosbach
aus
Deutschland,
kultiverte
seit
lange
Zeit
eine
gute
Freundschaft
mit
der
türkischen
Stadt.
The
fact
that
the
previous
twin-city
of
the
District,
Mosbach
from
Germany
has
cultivated
a
close
friendship
for
a
long
time
with
the
Turkish
settlement,
also
contributes
to
the
development
of
this
good
relationship.
ParaCrawl v7.1
Wir
reden
seit
längerer
Zeit
über
die
strategische
Bedeutung
der
Schiffsbauindustrie
für
Europa.
We
have
been
talking
for
a
long
time
about
the
strategic
importance
of
the
shipbuilding
industry
in
Europe.
Europarl v8
Die
EU
beschäftigt
sich
damit
schon
seit
langer
Zeit.
This
is
what
the
EU
has
been
doing
for
longest.
Europarl v8
Daran
arbeiten
wir
mit
diesen
Ländern
schon
seit
längerer
Zeit.
We
have
been
working
on
this
with
these
countries
for
quite
some
time
now.
Europarl v8
Das
war
es
aber
auch
schon
seit
langer
Zeit
in
unserer
Geschichte.
But
this
has
been
the
case
for
a
long
time
in
our
history.
Europarl v8
Das
ist
ein
Thema,
dem
ich
persönlich
seit
langer
Zeit
verpflichtet
bin.
This
is
an
issue
to
which
I
have
been
personally
committed
for
a
very
long
time.
Europarl v8
Zufällig
interessiere
ich
mich
schon
seit
sehr
langer
Zeit
für
diese
Themen.
I
happen
to
have
taken
an
interest
in
these
issues
for
a
very
long
time.
Europarl v8
Wir
sprechen
bereits
seit
sehr
langer
Zeit
über
Verfahren
und
Instrumente.
We
have
been
discussing
process
and
instruments
for
a
very
long
time.
Europarl v8
Sie
kennen
mich
seit
langer
Zeit.
You
have
known
me
for
a
long
time.
Europarl v8
Vielen
geht
es
aber
schon
seit
langer
Zeit
nicht
besonders
gut.
Nonetheless,
many
of
them
have
been
in
decline
for
some
time.
Europarl v8
Aus
ökonomischer
Sicht
werden
die
Wintermonate
die
schwierigsten
seit
langer
Zeit.
The
winter
months
are
going
to
be
the
most
difficult
in
economic
terms
for
a
long
time.
Europarl v8
Die
Menschen
dort
leiden
bereits
seit
sehr
langer
Zeit.
These
people
have
been
suffering
for
a
very
long
time.
Europarl v8
Wir
sind
darüber
seit
längerer
Zeit
mit
den
libyschen
Behörden
im
Gespräch.
We
have
for
a
long
time
been
talking
to
the
Libyan
authorities
about
it.
Europarl v8
Meines
Erachtens
befasst
sich
die
Kommission
damit
schon
seit
sehr
langer
Zeit.
I
think
that
the
Commission
has
already
been
working
on
this
matter
for
some
time.
Europarl v8
Ein
anderes,
seit
langer
Zeit
diskutiertes
Übereinkommen
war
das
Europäische
Patent.
Another
arrangement
which
had
been
discussed
for
a
very
long
time
was
the
European
patent.
Europarl v8
Wir
haben
den
niedrigsten
Stand
der
Arbeitslosigkeit
seit
sehr
langer
Zeit.
We
have
had
the
lowest
unemployment
level
for
a
very
long
time
now.
Europarl v8
Schon
seit
langer
Zeit
mache
ich
mir
über
den
Anleihenmarkt
Gedanken.
I
have
been
thinking
about
the
bond
market
for
a
long
time.
News-Commentary v14
Herr
Schmidt
und
ich
sind
schon
seit
langer
Zeit
miteinander
bekannt.
Mr.
Smith
and
I
have
been
acquainted
with
each
other
for
a
long
time.
Tatoeba v2021-03-10
Herr
Schmidt
und
ich
kennen
uns
schon
seit
langer
Zeit.
Mr.
Smith
and
I
have
been
acquainted
with
each
other
for
a
long
time.
Tatoeba v2021-03-10
Frauen
spielen
seit
langer
Zeit
eine
wichtige
Rolle
in
Gesellschaft
und
Politik.
Women
play
a
major
role
in
society
and
politics,
and
have
for
a
long
time.
News-Commentary v14