Translation of "Auf zeit spielen" in English

Fischler warnte die Bewerberländer davor, auf Zeit zu spielen.
Fischler warned the candidate country to play on time.
TildeMODEL v2018

Wir müssen jetzt auf Zeit spielen.
We must now play for time.
OpenSubtitles v2018

Zum Sieg brauchen sie nur noch einen Versuch und müssen auf Zeit spielen.
All they need is a first down to ice this game and run out the clock.
OpenSubtitles v2018

Warte mal, was meinst du mit "auf Zeit spielen"?
Wait, what do you mean running out the clock?
OpenSubtitles v2018

Ich würde auf Zeit spielen und auf einen Unfall Favellonis hoffen.
If you want to know what I'd do, I'd play for time and pray Favelloni has an accident.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Trainer versuchen, auf Zeit zu spielen.
See, most coaches play for overtime.
OpenSubtitles v2018

Es wird euch nichts bringen hier auf Zeit zu spielen.
It's useless for you guys to stall for time.
OpenSubtitles v2018

Es scheint, als wenn sie auf Zeit spielen.
It shows they're playing for time.
OpenSubtitles v2018

Sie können zusätzliche individuelle Spiele täglich auf unbegrenzte Zeit spielen und trainieren.
You can additionally play and train individual games an unlimited amount of times each day.
ParaCrawl v7.1

Deshalb entschied er sich dafür auf Zeit zu spielen.
He therefore decided to play for time.
ParaCrawl v7.1

Ich appelliere an den Iran, nicht länger auf Zeit zu spielen.
I call on Iran to stop playing for time.
ParaCrawl v7.1

Sie können weiterhin auf der gleichen Ebene auf unbestimmte Zeit zu spielen.
You can continue to play at the same level indefinitely.
ParaCrawl v7.1

Eine Sackgasse ist unausweichlich, deshalb ist es keine Lösung auf Zeit zu spielen.
An impasse is inevitable, so playing for time is not a solution.
News-Commentary v14

Sollte man in Teheran aber lediglich auf Zeit spielen, so wäre das kurzsichtig und töricht.
But if Iran is playing for time, its behavior is shortsighted and foolish.
News-Commentary v14

Er muss nur lang genug auf Zeit spielen, bis Quint dein Angebot annimmt.
No, he's just, uh... May I approach the bench, Your Honor? ... stalling for time.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich deshalb dazu entschieden sich in Geduld zu üben und auf Zeit zu spielen.
They have therefore decided to arm themselves with patience and play a waiting game.
ParaCrawl v7.1

Thailand versuchte jetzt auf Zeit zu spielen und schlug die Bälle nur noch hinten raus.
The visitors now putted on the time wasting tactic and just tried to clear the ball off.
ParaCrawl v7.1

Wenn am Pulverfass die Lunte glimmt, ist es hochgefährlich, auf Zeit zu spielen.
When the fuse to the powder keg has already been lit, it’s highly dangerous to play for time.
ParaCrawl v7.1

Verhandlungen, die nur dazu dienen, auf Zeit zu spielen, werden wir nicht akzeptieren.
We won’t accept negotiations which are merely a means of playing for time.
ParaCrawl v7.1

Würden Sie ihr helfen, dienen ihre Lieblings-Desserts auf Zeit, spielen fruchtigsten die Natascha-Management-Spiel?
Would you help her serve their favorite desserts on time, playing the Natasha's fruitiest management game?
ParaCrawl v7.1

Dort wird er beim Thema Truppenabzug auf Zeit spielen, schätzt die regierungstreue Tageszeitung Sabah:
The pro-government daily Sabah suspects that he will play for time on the subject of withdrawing troops:
ParaCrawl v7.1

Denn bisher hat das Regime die Verhandlungen ausschließlich genutzt, um auf Zeit zu spielen.
So far, the regime has used negotiations only to gain time.
ParaCrawl v7.1

Ich bitte den Rat und die Kommission noch einmal, nicht auf Zeit zu spielen, sondern jetzt den Text zu schicken, damit wir uns damit beschäftigen können.
I would ask the Council and the Commission once again not to play for time, but to send the text now so that we can deal with it.
Europarl v8

Die israelische Regierung kann natürlich auf Zeit spielen, doch weiß sie - und niemand kann sie verdächtigen, dies nicht zu wissen -, daß sie durch die im Namen Israels eingegangenen Verpflichtungen gebunden ist.
The Israeli government may admittedly be hesitating for a moment, but it knows - and no one has the right to suspect it of not knowing - that it is bound by the commitments entered into on Israel's behalf.
Europarl v8

Ich bitte auch, daß wir Europäer nicht daran denken, nur auf Zeit zu spielen, um die Behebung der zugrundeliegenden Mißstände hinauszuzögern.
I also ask that we Europeans do not only think about playing for time in order to delay the process of rectifying the underlying injustices.
Europarl v8