Translation of "Auf zeit spielen" in English
Fischler
warnte
die
Bewerberländer
davor,
auf
Zeit
zu
spielen.
Fischler
warned
the
candidate
country
to
play
on
time.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
jetzt
auf
Zeit
spielen.
We
must
now
play
for
time.
OpenSubtitles v2018
Zum
Sieg
brauchen
sie
nur
noch
einen
Versuch
und
müssen
auf
Zeit
spielen.
All
they
need
is
a
first
down
to
ice
this
game
and
run
out
the
clock.
OpenSubtitles v2018
Warte
mal,
was
meinst
du
mit
"auf
Zeit
spielen"?
Wait,
what
do
you
mean
running
out
the
clock?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
auf
Zeit
spielen
und
auf
einen
Unfall
Favellonis
hoffen.
If
you
want
to
know
what
I'd
do,
I'd
play
for
time
and
pray
Favelloni
has
an
accident.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Trainer
versuchen,
auf
Zeit
zu
spielen.
See,
most
coaches
play
for
overtime.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
euch
nichts
bringen
hier
auf
Zeit
zu
spielen.
It's
useless
for
you
guys
to
stall
for
time.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint,
als
wenn
sie
auf
Zeit
spielen.
It
shows
they're
playing
for
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
zusätzliche
individuelle
Spiele
täglich
auf
unbegrenzte
Zeit
spielen
und
trainieren.
You
can
additionally
play
and
train
individual
games
an
unlimited
amount
of
times
each
day.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
entschied
er
sich
dafür
auf
Zeit
zu
spielen.
He
therefore
decided
to
play
for
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
appelliere
an
den
Iran,
nicht
länger
auf
Zeit
zu
spielen.
I
call
on
Iran
to
stop
playing
for
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
weiterhin
auf
der
gleichen
Ebene
auf
unbestimmte
Zeit
zu
spielen.
You
can
continue
to
play
at
the
same
level
indefinitely.
ParaCrawl v7.1
Eine
Sackgasse
ist
unausweichlich,
deshalb
ist
es
keine
Lösung
auf
Zeit
zu
spielen.
An
impasse
is
inevitable,
so
playing
for
time
is
not
a
solution.
News-Commentary v14
Sollte
man
in
Teheran
aber
lediglich
auf
Zeit
spielen,
so
wäre
das
kurzsichtig
und
töricht.
But
if
Iran
is
playing
for
time,
its
behavior
is
shortsighted
and
foolish.
News-Commentary v14
Er
muss
nur
lang
genug
auf
Zeit
spielen,
bis
Quint
dein
Angebot
annimmt.
No,
he's
just,
uh...
May
I
approach
the
bench,
Your
Honor?
...
stalling
for
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
deshalb
dazu
entschieden
sich
in
Geduld
zu
üben
und
auf
Zeit
zu
spielen.
They
have
therefore
decided
to
arm
themselves
with
patience
and
play
a
waiting
game.
ParaCrawl v7.1
Thailand
versuchte
jetzt
auf
Zeit
zu
spielen
und
schlug
die
Bälle
nur
noch
hinten
raus.
The
visitors
now
putted
on
the
time
wasting
tactic
and
just
tried
to
clear
the
ball
off.
ParaCrawl v7.1
Wenn
am
Pulverfass
die
Lunte
glimmt,
ist
es
hochgefährlich,
auf
Zeit
zu
spielen.
When
the
fuse
to
the
powder
keg
has
already
been
lit,
it’s
highly
dangerous
to
play
for
time.
ParaCrawl v7.1
Verhandlungen,
die
nur
dazu
dienen,
auf
Zeit
zu
spielen,
werden
wir
nicht
akzeptieren.
We
won’t
accept
negotiations
which
are
merely
a
means
of
playing
for
time.
ParaCrawl v7.1
Würden
Sie
ihr
helfen,
dienen
ihre
Lieblings-Desserts
auf
Zeit,
spielen
fruchtigsten
die
Natascha-Management-Spiel?
Would
you
help
her
serve
their
favorite
desserts
on
time,
playing
the
Natasha's
fruitiest
management
game?
ParaCrawl v7.1
Dort
wird
er
beim
Thema
Truppenabzug
auf
Zeit
spielen,
schätzt
die
regierungstreue
Tageszeitung
Sabah:
The
pro-government
daily
Sabah
suspects
that
he
will
play
for
time
on
the
subject
of
withdrawing
troops:
ParaCrawl v7.1
Denn
bisher
hat
das
Regime
die
Verhandlungen
ausschließlich
genutzt,
um
auf
Zeit
zu
spielen.
So
far,
the
regime
has
used
negotiations
only
to
gain
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
bitte
den
Rat
und
die
Kommission
noch
einmal,
nicht
auf
Zeit
zu
spielen,
sondern
jetzt
den
Text
zu
schicken,
damit
wir
uns
damit
beschäftigen
können.
I
would
ask
the
Council
and
the
Commission
once
again
not
to
play
for
time,
but
to
send
the
text
now
so
that
we
can
deal
with
it.
Europarl v8
Die
israelische
Regierung
kann
natürlich
auf
Zeit
spielen,
doch
weiß
sie
-
und
niemand
kann
sie
verdächtigen,
dies
nicht
zu
wissen
-,
daß
sie
durch
die
im
Namen
Israels
eingegangenen
Verpflichtungen
gebunden
ist.
The
Israeli
government
may
admittedly
be
hesitating
for
a
moment,
but
it
knows
-
and
no
one
has
the
right
to
suspect
it
of
not
knowing
-
that
it
is
bound
by
the
commitments
entered
into
on
Israel's
behalf.
Europarl v8
Ich
bitte
auch,
daß
wir
Europäer
nicht
daran
denken,
nur
auf
Zeit
zu
spielen,
um
die
Behebung
der
zugrundeliegenden
Mißstände
hinauszuzögern.
I
also
ask
that
we
Europeans
do
not
only
think
about
playing
for
time
in
order
to
delay
the
process
of
rectifying
the
underlying
injustices.
Europarl v8