Translation of "Auf höherer ebene" in English

Im Allgemeinen handelt es sich um einen Panchayati Raj auf höherer Ebene.
In general, the block panchayat is a form of the Panchayati raj but at a higher level.
Wikipedia v1.0

Auf höherer Ebene ist die narrative Ambiguität angesiedelt.
The reader is supposed to guess from the context.
Wikipedia v1.0

Dieses Beurteilungsgespräch kann durch eine auf höherer Ebene vorgenommene Zweitbeurteilung ergänzt werden.
That evaluation may be supplemented by a secondary evaluation at a higher level.
DGT v2019

Diese Kontakte sollten überdies mit Begegnungen auf höherer Ebene einhergehen.
These contacts should be supervised by higher-level meetings.
TildeMODEL v2018

Eine Vernetzung auf höherer Ebene gibt es nicht.
Networking at a higher level does not exist.
TildeMODEL v2018

Er kommt auf der Ebene höherer Beamter des öffentlichen Dienstes zusammen.
It meets at senior civil servant level.
TildeMODEL v2018

Das besprechen wir auf höherer Ebene.
I'll fight this right at top-level!
OpenSubtitles v2018

Das Energiegremium EU-Indien tritt einmal im Jahr auf der Ebene höherer Beamter zusammen.
The EU-India Energy Panel meets annually at senior level.
TildeMODEL v2018

Alle auf höherer Ebene wären dagegen.
Everybody above me would be against this.
OpenSubtitles v2018

Fechten Sie es doch auf höherer Ebene aus!
You want to take this up the ladder, you go right ahead.
OpenSubtitles v2018

Niemand auf höherer Ebene benutzt Telefone.
The phones only go so far.
OpenSubtitles v2018

Auch auf höherer Ebene finden relativ regelmäßig Zusammenkünfteund Kontakte statt.
High-level meetings andcontacts also occur with reasonable frequency.
EUbookshop v2

Damit können dann auch Indikatoren auf höherer Ebene entwickelt werden.
They will thus allow superior quality indicators to be compiled.
EUbookshop v2

Einsprüche gegen Entscheidungen der örtlichen Versicherungsstelle werden auf höherer Ebene der Sozialversicherungsverwaltung behandelt.
Appeals against decisions made by a local insurance office are decided on by a higher level within the National Insurance Administration.
EUbookshop v2

Zusammenschaltung in den örtlichen Vermittlungsstellen und den Vermittlungsstellen auf höherer Ebene anzubieten.
At the hearing, the applicants withdrew their application for annulment in so far as it relates to the decision contained in the Commission's letter of 3 May 1999.
EUbookshop v2

An Wen sollen wir uns auf höherer Ebene wenden?
To whom should we speak above him.
EUbookshop v2

Er arbeitet auf höherer Ebene, Mann.
Ah,-----,look,he's upper level,man.
OpenSubtitles v2018

Dadurch war seine Präsenz bei Verhandlungen auf höherer Ebene nicht besonders hilfreich.
Hence his presence by negotiations on higher level was not particularly helpful.
ParaCrawl v7.1

Diese Suite auf höherer Ebene nimmt die ganze Ost-West-Flügel des Hauses.
This upper-level suite takes up the whole east/west wing of the house.
ParaCrawl v7.1

Der Ersteller kennt die Anforderungen auf höherer Ebene am besten.
The creator is one who best understands the higher-level requirements.
ParaCrawl v7.1

Visuelle Reihenfolge kann auch Probleme auf höherer Ebene verursachen.
Visual ordering can also cause problems at a higher level.
ParaCrawl v7.1

Türen auf höherer Ebene öffnen sich.
Higher level doors are opening.
ParaCrawl v7.1

In welch größerer Fülle und auf welch höherer Ebene würden sie dann leben!
In what greater fulness and on what a higher level they would be living!
ParaCrawl v7.1

Dies bietet einen großen Vorteil bei der Beherrschung der Fächer auf höherer Ebene.
This provides a great advantage in mastering the subjects at a higher level. Career opportunities
ParaCrawl v7.1

Denn sie sind auf höherer Ebene des Bewusstseins.
Because they are on the higher level of consciousness.
ParaCrawl v7.1

Trotz dieses entmutigenden Rückschlags wird die Aussicht auf Demokratisierung auf höherer Ebene innerhalb Chinas fortbestehen.
Despite this disappointing setback, prospects for higher-level democratization within China will continue.
News-Commentary v14