Translation of "Auf grundlage dieser" in English
Auf
dieser
Grundlage
wurde
dem
Schiff
die
Durchfahrtserlaubnis
erteilt.
Permission
was
given
for
it
to
go
through
on
that
basis.
Europarl v8
Auf
dieser
Grundlage
unterstütze
ich
die
Kappung
von
Zahlungen
an
landwirtschaftliche
Großbetriebe
nicht.
On
that
basis,
I
do
not
support
the
capping
of
payments
to
large
farms.
Europarl v8
Auf
dieser
Grundlage
muß
das
Problem
untersucht
werden.
On
this
basis
the
problem
must
be
investigated.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
mit
dem
Weißbuch
der
Kommission
auf
dieser
Grundlage
befassen.
I
want
to
address
this
paper
on
that
basis.
Europarl v8
Auf
dieser
Grundlage
haben
wir
den
Text
unterzeichnet.
On
that
basis,
the
text
was
signed.
Europarl v8
Nur
auf
dieser
Grundlage
ist
ein
ausgewogener
Ansatz
möglich.
It
is
only
on
that
basis
that
a
balanced
approach
can
be
found.
Europarl v8
Auf
dieser
Grundlage
werden
wir
in
den
Dialog
eintreten.
From
that
starting
point,
we
can
discuss
the
matter.
Europarl v8
Angesichts
dieser
Mängel
wäre
eine
zuverlässige
Dumpingberechnung
auf
dieser
Grundlage
nicht
möglich
gewesen.
Given
these
shortcomings,
it
would
not
have
been
possible
to
make
a
reliable
dumping
calculation
on
this
basis.
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
wurde
das
Vorbringen
vorläufig
zurückgewiesen.
On
this
basis,
the
claim
was
provisionally
rejected.
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
kann
die
Kommission
die
Leitlinien
gegebenenfalls
ändern.
On
this
basis,
the
Commission
may,
as
appropriate,
modify
the
Guidelines.
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
konnte
keine
Produktionskapazität
ermittelt
werden.
On
this
basis,
the
existence
of
a
production
capacity
could
not
be
established.
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
wurde
das
vorstehende
Argument
zurückgewiesen.
On
this
basis,
the
above
argument
was
rejected.
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
wurde
eine
Stichprobe
mit
vier
repräsentativen
ausführenden
Herstellern
gebildet.
On
this
basis,
a
representative
sample
of
four
exporting
producers
was
selected.
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
wurde
das
Vorbringen
zurückgewiesen.
On
this
basis,
the
argument
was
rejected.
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
wurden
die
vorstehenden
Argumente
zurückgewiesen.
On
this
basis,
the
above
arguments
were
rejected.
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
musste
das
Vorbringen
zurückgewiesen
werden.
On
this
basis,
the
claim
had
to
be
rejected.
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
kooperieren
wir,
um
unsere
gemeinsamen
Interessen
zu
schützen.
It
is
on
that
basis
that
we
cooperate
to
protect
our
common
interests.
Europarl v8
Dann
können
wir
auf
dieser
Grundlage
neue
Anforderungen
und
Maßnahmen
formulieren.
We
can
then
formulate
any
new
requirements
and
measures
on
the
basis
of
that.
Europarl v8
Auf
dieser
Grundlage
hat
die
internationale
Gemeinschaft
getroffenen
gesprochen
und
gehandelt.
That
was
the
basis
on
which
the
international
community
has
spoken
and
has
taken
action.
Europarl v8
Auf
dieser
Grundlage
können
wir
bestimmt
auch
künftig
gut
mit
der
Kommission
zusammenarbeiten.
This
will
certainly
stand
us
in
good
stead
for
continuing
cooperation
with
the
Commission.
Europarl v8
Auf
dieser
Grundlage
sind
wir
bereit,
unseren
Kampf
unbeirrt
fortzusetzen.
And
we
are
prepared
to
continue
our
fight
unwaveringly
on
that
basis.
Europarl v8
Auf
dieser
Grundlage
wurden
öffentliche
Aufträge
zu
folgenden
Bedingungen
vergeben:
On
this
basis,
public
contracts
were
awarded
as
follows:
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
werden
die
Zölle
wie
folgt
festgesetzt:
On
the
basis
of
the
above,
the
duty
rates
are
as
follows:
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
wurde
keine
Preisunterbietung
festgestellt.
On
this
basis,
no
undercutting
was
found.
DGT v2019
Die
Kosten
des
Unternehmens
konnten
deshalb
auf
dieser
Grundlage
nicht
ermittelt
werden.
The
company’s
costs
could
therefore
not
be
established
on
this
basis.
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
wurde
eine
repräsentative
Stichprobe
mit
sieben
ausführenden
Herstellern
gebildet.
On
this
basis,
a
representative
sample
of
seven
exporting
producers
was
selected.
DGT v2019
Wir
haben
auf
dieser
Grundlage
für
diesen
Bericht
gestimmt.
We
have
supported
this
report
today
on
that
basis.
Europarl v8
Auf
Grundlage
dieser
Daten
und
dieser
Einschätzung
möchte
ich
dies
noch
einmal
bekräftigen.
For
our
part,
I
want
to
reiterate
this
challenge,
based
on
the
objectivity
of
this
data
and
this
assessment.
Europarl v8