Translation of "Auf grundlage dieser" in English

Auf dieser Grundlage wurde dem Schiff die Durchfahrtserlaubnis erteilt.
Permission was given for it to go through on that basis.
Europarl v8

Auf dieser Grundlage unterstütze ich die Kappung von Zahlungen an landwirtschaftliche Großbetriebe nicht.
On that basis, I do not support the capping of payments to large farms.
Europarl v8

Auf dieser Grundlage muß das Problem untersucht werden.
On this basis the problem must be investigated.
Europarl v8

Ich möchte mich mit dem Weißbuch der Kommission auf dieser Grundlage befassen.
I want to address this paper on that basis.
Europarl v8

Auf dieser Grundlage haben wir den Text unterzeichnet.
On that basis, the text was signed.
Europarl v8

Nur auf dieser Grundlage ist ein ausgewogener Ansatz möglich.
It is only on that basis that a balanced approach can be found.
Europarl v8

Auf dieser Grundlage werden wir in den Dialog eintreten.
From that starting point, we can discuss the matter.
Europarl v8

Angesichts dieser Mängel wäre eine zuverlässige Dumpingberechnung auf dieser Grundlage nicht möglich gewesen.
Given these shortcomings, it would not have been possible to make a reliable dumping calculation on this basis.
DGT v2019

Auf dieser Grundlage wurde das Vorbringen vorläufig zurückgewiesen.
On this basis, the claim was provisionally rejected.
DGT v2019

Auf dieser Grundlage kann die Kommission die Leitlinien gegebenenfalls ändern.
On this basis, the Commission may, as appropriate, modify the Guidelines.
DGT v2019

Auf dieser Grundlage konnte keine Produktionskapazität ermittelt werden.
On this basis, the existence of a production capacity could not be established.
DGT v2019

Auf dieser Grundlage wurde das vorstehende Argument zurückgewiesen.
On this basis, the above argument was rejected.
DGT v2019

Auf dieser Grundlage wurde eine Stichprobe mit vier repräsentativen ausführenden Herstellern gebildet.
On this basis, a representative sample of four exporting producers was selected.
DGT v2019

Auf dieser Grundlage wurde das Vorbringen zurückgewiesen.
On this basis, the argument was rejected.
DGT v2019

Auf dieser Grundlage wurden die vorstehenden Argumente zurückgewiesen.
On this basis, the above arguments were rejected.
DGT v2019

Auf dieser Grundlage musste das Vorbringen zurückgewiesen werden.
On this basis, the claim had to be rejected.
DGT v2019

Auf dieser Grundlage kooperieren wir, um unsere gemeinsamen Interessen zu schützen.
It is on that basis that we cooperate to protect our common interests.
Europarl v8

Dann können wir auf dieser Grundlage neue Anforderungen und Maßnahmen formulieren.
We can then formulate any new requirements and measures on the basis of that.
Europarl v8

Auf dieser Grundlage hat die internationale Gemeinschaft getroffenen gesprochen und gehandelt.
That was the basis on which the international community has spoken and has taken action.
Europarl v8

Auf dieser Grundlage können wir bestimmt auch künftig gut mit der Kommission zusammenarbeiten.
This will certainly stand us in good stead for continuing cooperation with the Commission.
Europarl v8

Auf dieser Grundlage sind wir bereit, unseren Kampf unbeirrt fortzusetzen.
And we are prepared to continue our fight unwaveringly on that basis.
Europarl v8

Auf dieser Grundlage wurden öffentliche Aufträge zu folgenden Bedingungen vergeben:
On this basis, public contracts were awarded as follows:
DGT v2019

Auf dieser Grundlage werden die Zölle wie folgt festgesetzt:
On the basis of the above, the duty rates are as follows:
DGT v2019

Auf dieser Grundlage wurde keine Preisunterbietung festgestellt.
On this basis, no undercutting was found.
DGT v2019

Die Kosten des Unternehmens konnten deshalb auf dieser Grundlage nicht ermittelt werden.
The company’s costs could therefore not be established on this basis.
DGT v2019

Auf dieser Grundlage wurde eine repräsentative Stichprobe mit sieben ausführenden Herstellern gebildet.
On this basis, a representative sample of seven exporting producers was selected.
DGT v2019

Wir haben auf dieser Grundlage für diesen Bericht gestimmt.
We have supported this report today on that basis.
Europarl v8

Auf Grundlage dieser Daten und dieser Einschätzung möchte ich dies noch einmal bekräftigen.
For our part, I want to reiterate this challenge, based on the objectivity of this data and this assessment.
Europarl v8