Translation of "Auf gleicher ebene" in English
Die
Planeten
umkreisen
in
gleicher
Richtung
und
auf
nahezu
gleicher
Ebene
die
Sonne.
The
planets
move
round
the
sun
in
the
same
direction
and
nearly
in
the
same
plane.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
Trocknen
der
Farbe
liegen
die
farbannehmenden
und
farbabstoßenden
Bereiche
auf
gleicher
Ebene.
When
the
ink
has
dried,
the
ink-receptive
and
the
ink-repellent
surface
areas
are
on
the
same
level.
EuroPat v2
Alle
vom
Europäischen
Rat
gefaßten
Beschlüsse
liegen
auf
ziemlich
gleicher
Ebene.
In
addition,
to
round
off
the
mis
sion's
contacts
in
South
Africa,
I
received
a
delegation
from
the
ANC
in
Luxembourg.
EUbookshop v2
Sie
fühlten
sich
auf
gleicher
Ebene
und
durch
ihre
Außergewöhnlichkeit
miteinander
verbunden.
They
both
felt
equal
and
connected
in
their
exceptionality.
ParaCrawl v7.1
Füllstationsseitig
ist
auf
gleicher
Ebene
ein
korrespondierender
Sensor
angebracht.
Mounted
on
the
filling
station
at
the
same
level
is
a
corresponding
sensor.
EuroPat v2
Insgesamt
stehen
rund
5.000
Quadratmeter
Fläche
auf
gleicher
Ebene
zur
Verfügung.
In
total
there
is
an
area
of
some
5000
square
metres
available,
on
one
level.
ParaCrawl v7.1
Mit
Pflanzen,
Bäumen,
Blumen
und
Sträuchern
war
ich
auf
gleicher
Ebene.
I
felt
in
conjunction
with
plants,
the
trees,
the
flowers
and
the
bushes.
ParaCrawl v7.1
Auf
gleicher
Ebene
befindet
sich
ein
separates
Appartement
mit
einem
Schlafzimmer.
At
the
same
level
is
a
separate
one-bedrooms-apartment.
ParaCrawl v7.1
Was
seinen
Realitätsstatus
betrifft,
steht
er
auf
gleicher
Ebene
mit
der
Mathematik.
Its
reality
is
of
the
same
order
as
mathematics.
ParaCrawl v7.1
Auf
gleicher
Ebene
befinden
sich
zahlreiche
Schlafzimmer
und
die
Mastersuite.
On
the
same
level
you
will
find
several
bedrooms
and
the
master
suite.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
haben
sie
die
Gelegenheit
auf
gleicher
Ebene
mit
K???a
zu
spielen.
Now
they
have
got
the
opportunity-playing
with
K???a
personally
on
equal
level.
ParaCrawl v7.1
Sie
bekommen
das
von
Ihren
Leuten
auf
gleicher
Ebene
wieder
zurück.
You
get
it
back
from
your
people
on
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Auf
gleicher
Ebene
befindet
sich
auch
ein
rustikaler
Aufenthaltsraum.
On
the
same
level
there
is
also
a
rustic
living
room.
ParaCrawl v7.1
Der
Küchenraum
wurde
auf
gleicher
Ebene
erweitert
und
der
anschließende
Aussenraum
neu
gestaltet.
The
kitchen
was
extended
on
the
same
level
and
the
attached
room
was
newly
designed.
ParaCrawl v7.1
Die
Augen
liegen
nach
vorne
auf
fast
gleicher
Ebene.
The
eyes
are
set
on
a
same
almost
frontal
plan.
ParaCrawl v7.1
In
manchen
Universitäten
sitzen
die
Dozenten
und
Studenten
auf
gleicher
Ebene.
In
some
universities
we
find
the
teacher
and
the
students
sit
at
the
same
height.
ParaCrawl v7.1
Auf
gleicher
Ebene
befindet
sich
ein
Duschbad
und
WC.
On
the
same
floor
is
a
shower
room
and
toilet.
ParaCrawl v7.1
Bestandteil
unserer
Feedback-Kultur
ist
auch
das
Peer-Feedback
unter
Mitarbeitern
auf
gleicher
hierarchischer
Ebene.
Peer
feedback
among
employees
at
the
same
level
of
the
corporate
hierarchy
is
another
key
aspect
of
our
feedback
culture.
ParaCrawl v7.1
Im
rückwärtigen
Bereich
auf
gleicher
Ebene
befindet
sich
der
Wirtschaftsraum.
In
the
back
of
the
same
floor
there
is
a
housekeeping
room.
ParaCrawl v7.1
Beide
stehen
in
geistlicher
Beziehung
auf
gleicher
Ebene.
Both
were
on
the
same
spiritual
level.
ParaCrawl v7.1
Die
eckigen
Klammern
müssen
paarweise
‚auf
gleicher
Ebene‘
gesetzt
werden.
The
square
brackets
must
be
set
in
pairs
'on
the
same
level'.
ParaCrawl v7.1
Auf
gleicher
Ebene
befinden
sich
ein
Gäste-WC,
eine
Abstellkammer
und
der
Wellnessbereich.
On
the
same
level
there
is
a
guest
toilet,
a
storage
room
and
the
spa.
ParaCrawl v7.1
Auf
gleicher
Ebene
liegen
auch
zwei
Schlafzimmer
und
zwei
Bäder:
On
the
same
level
there
are
two
bedrooms
and
two
bathrooms:
ParaCrawl v7.1
In
der
dritten
Suite
sind
die
Zimmer
auf
gleicher
Ebene.
In
the
third
suite
the
two
rooms
are
on
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Parlament
darf
sich
nicht
neh
men
lassen,
mit
ihm
auf
gleicher
Ebene
zu
sprechen.
This
House
ought
not
to
let
itself
be
denied
of
its
right
to
speak
to
the
President-in-Office
on
equal
terms.
EUbookshop v2
Die
letzten
Tage
glaubte
ich,
gegen
Sie
zu
kämpfen,
auf
gleicher
Ebene.
In
these
last
days
I
thought
I
could
battle
against
you
as
an
equal.
OpenSubtitles v2018