Translation of "Auf professioneller ebene" in English
Ich
denke,
am
besten
pflegen
wir
unsere
Beziehung
auf
professioneller
Ebene.
I
think
it's
best
if
we
keep
our
relationship...
professional.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Tagungsraum
eignet
sich
ideal
für
Gespräche
auf
professioneller
und
geschäftlicher
Ebene.
This
meeting
room
provides
an
opportunity
to
have
interactions
on
a
professional
and
corporate
level.
ParaCrawl v7.1
All
dies
wird
jetzt
auf
professioneller
Ebene
für
Tradebyte
erledigt.
Does
all
that
now
on
a
professional
level
for
Tradebyte.
ParaCrawl v7.1
Übersetzungs-
und
Terminologiearbeit
auf
professioneller
Ebene
gehören
beim
Übersetzungsdienst
Knoppe
untrennbar
zusammen.
Translation
and
terminology
management
on
a
professional
level
are
inseparable
unities
in
the
Übersetzungsdienst
Knoppe.
ParaCrawl v7.1
Dublin
Praktikum
bietet
Praktika
auf
professioneller
Ebene
in
der
Stadt.
Dublin
Internship
provides
Internships
at
a
professional
level
within
the
city.
ParaCrawl v7.1
Sie
ermöglicht
die
Dokumentation
und
Administration
von
Patientenaufnahmen
auf
professioneller
Ebene.
Pictures
of
patients
can
be
documented
and
managed
on
a
professional
level.
ParaCrawl v7.1
Hollowsquare
Dieser
Tagungsraum
eignet
sich
ideal
für
Gespräche
auf
professioneller
und
geschäftlicher
Ebene.
Hollowsquare
This
meeting
room
provides
an
opportunity
to
have
interactions
on
a
professional
and
corporate
level.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
kennenlernen
–
auf
persönlicher
und
professioneller
Ebene.
We
want
to
get
to
know
you
on
both
a
personal
and
a
professional
level.
ParaCrawl v7.1
Frauen
können
andere
Frauen
kennen
lernen,
und
zwar
auf
professioneller
und
geschäftlicher
Ebene.
Women
can
meet
other
women
on
a
professional
and
business
level.
OpenSubtitles v2018
Dank
des
Microsoft
Word
Office-Programms
wurde
es
möglich,
auf
professioneller
Ebene
mit
Text
zu
arbeiten.
Thanks
to
the
Microsoft
Word
office
program,
it
became
possible
to
work
with
text
on
a
professional
level.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
die
Arbeit
nicht
nur
auf
professioneller
Ebene
spannend,
sondern
auch
persönlich
sehr
bereichernd.
This
makes
our
work
not
only
more
interesting
on
a
professional
level,
but
also
very
enriching
on
a
personal
one.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Vermittlungsprojekt
setzte
die
coming
of
age
Geschichte
mit
Laien
auf
höchst
professioneller
Ebene
um.
This
production
plaid
out
the
coming
of
age
story
with
laymen
in
a
highly
professional
manner.
ParaCrawl v7.1
Aufgaben
wie
Produktentwicklung,
Produktion,
Qualitätskontrolle
und
Versandkoordination
werden
hier
auf
höchst
professioneller
Ebene
wahrgenommen.
Responsibilities
such
as
product
development,
production,
quality
control
and
coordination
of
shipments
are
professionally
carried
out
here.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
Furnierkombinationen
und
Holzarten
verwendet,
die
sich
auf
professioneller
Ebene
bewährt
haben.
Veneer
combinations
and
wood
types
are
used
that
have
proven
at
professional
level.
ParaCrawl v7.1
Als
16-jähriger
begann
Dave
auf
professioneller
Ebene
mit
Pop-
und
Jazzmusikern
aus
seiner
Umgebung
zusammenzuarbeiten.
At
age
16,
Dave
began
to
work
professionally
with
local
pop
and
jazz
groups.
ParaCrawl v7.1
Dies
trifft
insbesondere
auf
Migranten
in
der
Bevölkerung
zu,
die
ins
Ausland
reisen,
um
an
Orten
zu
arbeiten,
an
denen
sie
häufig
nicht
mit
der
Sprache
und
den
örtlichen
Rechtsvorschriften
vertraut
sind,
und
die
daher
natürlich
nicht
im
Stande
sind,
auf
professioneller
Ebene
mit
den
einheimischen
Arbeitnehmern
mitzuhalten.
This
is
particularly
true
for
migrant
groups
in
the
population,
who
travel
abroad
to
work
in
places
where
they
are
often
unfamiliar
with
the
language
and
the
local
regulations,
and
are
subsequently,
of
course,
unable
to
keep
up
professionally
with
local
workers.
Europarl v8
Natürlich
entwickelt
sich
Englisch
zu
einer
Lingua
franca,
aber
als
solche
dient
sie
Verständigung
auf
technischer
oder
professioneller
Ebene
und
nicht
als
Sprache
der
Gemeinschaft.
Of
course,
English
is
developing
into
a
lingua
franca.
But
as
a
lingua
franca
it
is
limited
to
serving
as
a
technical
or
professional
language,
not
the
language
of
a
community.
News-Commentary v14
Ich
lief
die
Straße
entlang
und
aß
einen
Schokoriegel,
weil
ich
da
bereits
meine
Gefühle
auf
professioneller
Ebene
gegessen
hab,
und
ich
sah
ihn
die
Straße
überqueren.
So
I'm
walking
on
the
street
eating
a
candy
bar,
'cause
by
then
I
already
ate
my
feelings
at
a
professional
level,
and
I
saw
him
crossing
over.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
"sehen"
sagst,
meinst
du
damit
auf
professioneller
Ebene
oder
einfach
nur
"sehen"?
When
you
say
"see"
do
you
mean
professionally
or
just
plain
"see"?
OpenSubtitles v2018
Aber
da
du
ihn
auf
professioneller
Ebene
nicht
sehen
wolltest,
hast
du
die
Arzt-Fassade
fallen
gelassen
und
warst
Jennifer.
But,
because
he's
someone
you
didn't
want
to
see
professionally
you
abandoned
the
doctor
façade
and
adopted
the
Jennifer
posture.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
zum
Abschluss
noch
hinzufügen,
dass
ich
als
Berichterstatter
zu
einer
Reihe
von
Fragen
im
Bereich
Freiheit,
Sicherheit
und
Recht
sagen
kann,
dass
die
slowenische
Präsidentschaft
die
Erwartungen
auf
politischer
und
professioneller
Ebene
erfüllt
hat.
To
close
may
I
just
add
that
as
rapporteur
on
numerous
matters
in
the
area
of
security,
freedom
and
rights,
I
can
state
that
the
Slovenian
Presidency
has
met
expectations
on
the
political
and
professional
level.
Europarl v8
Wir
wenden
uns
an
Persönlichkeiten,
die
neue
Erlebnisse
für
Kunden
schaffen,
Innovationen
vorantreiben
und
nach
Wachstum
streben
–
auf
persönlicher
und
professioneller
Ebene.
We
are
looking
for
people
with
strong
personalities
who
like
to
create
new
experiences
for
customers,
drive
innovation
and
strive
for
growth
–
both
on
a
personal
and
a
professional
level.
CCAligned v1
Die
Nutzer-ID-Verfolgung
ermöglicht
es
Ihnen,
das
Nutzerverhalten
von
Prestashop
selbst
zu
korrelieren
und
basierend
auf
der
ID
direkt
in
Google
Analytics
zu
sehen
(auf
professioneller
Ebene
zu
verstehen,
was
Ihre
Kunden
tun).
User
Id
tracking
will
allow
you
to
correlate
User
behavior
from
Prestashop
itself
and
see
based
on
Id
directly
inside
Google
Analytics
(Understanding
on
a
professional
level
what
your
customers
are
doing)
ParaCrawl v7.1
Seitdem
musste
sich
die
Band
auf
persönlicher
und
professioneller
Ebene
mit
Dingen
auseinandersetzen,
um
die
sich
typische
17-20-Jährige
keine
Gedanken
machen
müssen.
Since
that
period,
the
band
has
faced
some
very
real
issues,
both
personally
and
professionally,
things
that
17-to-20
year
olds
normally
don't
have
to
worry
about.
ParaCrawl v7.1
Das
moderne
Haarschneidenähnelt
einer
Formel
aus
der
höheren
Mathematik-und
kann
von
einem
Koloristen-Fachmann
gemacht,
der
die
Produkte
auf
professioneller
Ebene,
sowie
die
chemische
Formel
kennt.
The
modern
hair-cut
resembles
a
formula
of
the
higher
mathematics.
It
can
be
done
by
a
professional
colorist
who
has
deep
knowledge
of
the
products
as
concerns
their
chemical
formulae.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
kann
immerhin
soviel
sagen:
Meine
fließenden
Bewegungen
(besonders
die
der
Arme),
meine
knackigen
Isolationen
und
meine
binnenkörperliche
Arbeit
tragen
maßgeblich
dazu
bei,
auf
professioneller
Ebene
hinauszuragen.
But,
I
will
say
that
my
fluidity
(particularly
with
the
arms),
crisp
isolations
and
bellywork
are
some
things
that
have
helped
me
to
stand
out
on
a
professional
level.
ParaCrawl v7.1
Was
zählt,
ist
engagiert
und
mit
einer
kritischen
und
konstruktiven
Haltung
an
Projekte
heranzugehen
und
vor
allem
auf
menschlicher
und
professioneller
Ebene
immer
für
die
Kollegen
da
zu
sein.
The
key
is
to
apply
the
maximum
commitment
to
each
project
with
a
critical
yet
constructive
spirit,
and
above
all,
to
be
ever
ready
to
support
your
co-workers,
on
both
a
professional
and
human
level.
ParaCrawl v7.1
Heutzutage
besuchen
jüngere
Manager
oft
Westeuropa
oder
die
USA,
um
dort
ihren
Masterabschluss,
sowie
weitere
praktische
Erfahrungen
auf
professioneller
Ebene
zu
erlangen.
Younger
managers
are
now
even
travelling
to
Western
Europe
or
to
the
USA
for
their
Masters'
degree
and
for
further
practical
experience
at
the
professional
level.
ParaCrawl v7.1