Translation of "Auf geschlossen werden" in English
Aus
ihm
kann
nicht
auf
den
Rechteinhaber
geschlossen
werden.
This
is
not
necessarily
the
date
the
recording
was
made.
Wikipedia v1.0
Aus
den
erhaltenen
Signalen
kann
also
auf
die
Bewegungsrichtung
geschlossen
werden.
Thus,
the
direction
of
motion
can
be
inferred
from
the
obtained
signals.
EuroPat v2
Aus
einem
Stromfluß
kann
dann
in
diesem
Fall
auf
einen
Isolationsfehler
geschlossen
werden.
Conclusions
about
a
fault
in
the
insulation
can
then
be
drawn
from
a
current
flow
in
this
case.
EuroPat v2
Aus
dem
erhaltenen
Leitfähigkeit
kann
dann
auf
den
Hämatokritwert
geschlossen
werden.
The
hematocrit
value
can
then
be
concluded
for
the
conductivity
obtained.
EuroPat v2
Aufgrund
des
Ausgangssignals
der
ersten
Mittel
kann
auf
die
Kurbelwellendrehzahl
geschlossen
werden.
The
crankshaft
speed
can
be
arrived
at
from
the
output
signal
of
the
first
means.
EuroPat v2
Mittels
der
so
ausgefilterten
Abstands-Meßsignale
kann
direkt
auf
den
Abstand
geschlossen
werden.
The
distance
can
be
directly
determined
on
the
basis
of
the
distance
measuring
signals
thus
filtered
out.
EuroPat v2
Aus
beiden
gemessenen
Mittelwerten
kann
auf
die
Bündelbreite
geschlossen
werden.
The
two
measured
mean
values
permit
the
derivation
of
the
width
of
the
bundle.
EuroPat v2
Aus
dem
erhaltenen
Leitfähigkeitswert
kann
dann
auf
den
Hämatokritwert
geschlossen
werden.
The
hematocrit
value
can
then
be
concluded
for
the
conductivity
obtained.
EuroPat v2
Aufgrund
dieser
kann
sehr
wohl
auf
die
Maschinentemperatur
geschlossen
werden.
Because
of
this,
the
machine
temperature
can
be
determined
in
a
very
sure
manner.
EuroPat v2
Ist
die
Sendeleitung
jedoch
dauerhaft
aktiv,
kann
auf
einen
Kurzschluss
geschlossen
werden.
However,
when
the
transmission
line
is
permanently
active,
a
short-circuit
may
be
the
conclusion.
EuroPat v2
Aus
der
Schrifthöhe
kann
direkt
auf
die
Schriftgröße
geschlossen
werden.
A
direct
conclusion
about
the
type
size
can
be
drawn
from
the
type
height.
EuroPat v2
Tarifverträge
können
auf
nationaler
und
auf
lokaler
Ebene
geschlossen
werden.
Collective
agreements
may
be
concluded
at
national
or
local
level.
EUbookshop v2
Aus
diesen
Messungen
kann
auf
eventuelle
Störeinflüsse
geschlossen
werden.
Possible
disturbance
influences
can
be
detected
from
these
measurements.
EuroPat v2
Tja,
das
Camp
soll
bis
auf
Weiteres
geschlossen
werden.
Well,
they
want
to
close
the
camp
for
the
rest
of
my
session.
OpenSubtitles v2018
Aus
diesem
Verschiebungsfeld
kann
mit
Kenntnis
des
Ablenkungsortes
auf
den
Ablenkungswinkel
geschlossen
werden.
Knowing
the
place
of
deviation,
the
deviation
angle
of
the
light
ray
can
be
derived.
ParaCrawl v7.1
Unser
Büro
ist
bis
auf
Weiteres
geschlossen,
Emails
werden
beantwortet.
Our
office
is
closed
until
further
notice,
emails
will
be
answered.
CCAligned v1
Ist
dies
nicht
der
Fall,
kann
daraus
auf
einen
Fehler
geschlossen
werden.
If
this
is
not
the
case,
the
presence
of
a
failure
can
be
concluded.
EuroPat v2
Auch
dieser
Dialog
kann
mit
Klick
auf
"OK"
wieder
geschlossen
werden.
This
dialog
can
also
be
closed
with
"OK".
ParaCrawl v7.1
Bei
Zweistoffsystemen
kann
durch
die
Dichtebestimmung
auf
das
Mischungsverhältnis
geschlossen
werden.
For
bi-fuel
systems
the
mixture
ratio
can
be
determined
through
the
density
measurement.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
Spannungsmessung
kann
demnach
eindeutig
auf
einen
Lastabfall
geschlossen
werden.
A
drop
in
load
can
accordingly
be
unambiguously
suggested
by
a
measurement
of
the
voltage.
EuroPat v2
Aus
den
so
berechneten
Abständen
kann
dann
beispielsweise
auf
die
Werkstückdicke
geschlossen
werden.
The
workpiece
thickness
can
then
be
determined
from
the
thus
calculated
distances.
EuroPat v2
Durch
Korrelation
von
NOx-Umsatz
und
HC-Gehalt
kann
daraus
auf
den
Alterungszustand
geschlossen
werden.
By
the
correlation
of
the
NOx
conversion
and
the
HC
content,
an
ageing
state
can
be
concluded.
EuroPat v2
Somit
kann
aus
der
geänderten
Unterkühlung
auf
eine
Leckage
geschlossen
werden.
A
leak
can
then
be
concluded
from
the
changed
sub-cooling.
EuroPat v2
Des
Weiteren
kann
durch
Analyse
der
Histogrammmaxima
auf
mögliche
Mehrfachmarkierungen
geschlossen
werden.
Furthermore,
possible
multiple
markings
can
be
inferred
from
an
analysis
of
the
maximums
of
the
histogram.
EuroPat v2
Anhand
der
Zuordnung
des
Referenzkörperschalls
zum
Referenzdurchflusswert
kann
auf
den
Leckagedurchfluss
geschlossen
werden.
The
leakage
flow
can
be
inferred
from
the
allocation
of
the
reference
mechanical
vibration
to
the
reference
flow
value.
EuroPat v2
Aus
der
Temperatur
des
Klauenpolgenerators
kann
auf
die
Wälzlagertemperatur
geschlossen
werden.
The
rolling
element
bearing
temperature
can
be
determined
from
the
temperature
of
the
claw-pole
alternator.
EuroPat v2
Diese
Auslenkung
wird
gemessen
und
daraus
kann
dann
auf
die
Drehrate
geschlossen
werden.
This
deflection
is
measured,
and
on
this
basis
the
rotation
rate
may
be
deduced.
EuroPat v2