Translation of "Auf geheiss von" in English
Dann
schon
eher
Saturn,
der
die
Tat
ausgeführt
hatte,
allerdings
auf
Geheiss
von
Gaia.
Then
it
would
rather
be
Saturn
–
who
had
carried
out
the
deed,
but
at
the
request
of
Gaia.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Renaissance
stammt
der
harmonische
Palazzo
Ducale,
der
in
der
zweiten
Haelfte
des
15.
Jhdts
auf
Geheiss
von
Alessandro
Sforza
erbaut
und
nach
einem
Brand
von
Bartolomeo
und
Girolamo
Genga
wieder
restauriert
wurde.
The
Renaissance
is
represented
by
the
harmonious
Ducal
Palace,
built
at
the
request
of
Alessandro
Sforza
during
the
second
half
of
the
15th
Century,
being
then
reconstructed
after
a
fire,
by
Bartolomeo
and
Girolamo
Genga.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Etappe
ist
Rimini,
wo
ein
paar
Stunden
genügen,
um
das
Castel
Sismondo
(Tel.
0541
29192)
zu
besichtigen,
das
im
15.
Jh.
auf
Geheiss
von
Sigismondo
Pandolfo
Malatesta
als
Sitz
des
Hofes
und
der
Garnison
gebaut
wurde.
The
first
stop
is
Rimini
where
only
a
couple
of
hours
are
needed
to
visit
Castel
Sismondo
(tel.
0541
29192),
built
by
decree
of
Sigismondo
Pandolfo
Malatesta
in
the
15th
century
as
a
court
and
garrison.
ParaCrawl v7.1
Der
Vormittag
vergeht
im
Ostsektor
der
Stadt,
wo
sich
der
Pozzo
di
San
Patrizio
befindet,
der
nach
einem
Entwurf
von
Antonio
di
Sangallo
il
Giovane
auf
Geheiss
von
Papst
Clemens
VII
gebaut
wurde,
um
einem
Wassermangel
im
Fall
einer
längeren
Belagerung
vorzubeugen.
We
will
spend
the
morning
in
the
eastern
part
of
the
city,
where
there
is
Saint
Patrick's
Well,
designed
by
Antonio
di
Sangallo
il
Giovane
on
commission
of
Pope
Clemens
VII,
in
order
to
always
have
water
during
a
long
siege.
ParaCrawl v7.1
Die
Ortschaft
entwickelte
sich
über
die
Befestigungsmauern
der
mittelalterlichen
Burg
hinaus,
die
auf
Geheiss
von
König
Dinis
(1279
-
1325)
errichtet
worden
war.
The
mediaeval
castle
was
built
at
the
orders
of
D.
Dinis
(1279-1325),
although
the
town
soon
spread
beyond
its
walls.
ParaCrawl v7.1
Erbaut
1453
auf
Geheiss
des
Bischofs
von
Sitten,
bezieht
die
Suone
von
Clavau
ihr
Wasser
aus
der
Lienne
und
mündet
schließlich
in
die
Sionne.
Built
in
1453
by
the
Bishop
of
Sion,
the
Bisse
de
Clavau
originates
from
the
Lienne
and
eventually
flows
into
the
Sionne.
ParaCrawl v7.1
Als
Ich
auf
dem
Berge
Sinai
dem
Moses
unter
Blitz,
Donner,
Feuer
und
Rauch
für
das
israelitische
Volk
zunächst
die
Gesetze
diktierte,
da
verlangte
Moses
auf
Mein
Geheiss
von
dem
gefrässigen
Volk
unter
Hinweisung
auf
Meine
Gegenwart
eine
gerechte
Nüchternheit,
auf
dass
ihre
Seelen
aufnahmefähiger
für
die
Wahrheiten
wären,
die
ihnen
vom
Berge
herab
verkündet
würden.
When
I
first
dictated
the
laws
for
the
people
of
Israel
to
Moses
on
the
Mount
Sinai,
with
flashes
of
lightning,
thunder,
fire
and
smoke,
Moses
desired
–
on
My
command
and
referring
to
My
presence
–
a
suitable
soberness
for
the
greedy
people
so
that
their
souls
could
better
accept
the
truths
that
were
proclaimed
to
them
from
the
mountain.
ParaCrawl v7.1
Der
gesamte
verstärkte
Komplex
wurde
im
Jahr
1548
auf
Plan
von
Architekten
Giovanni
Camerini
Â
undÂ
Giovan
Battista
Belluzzi
Â
erbaut
auf
Geheiss
von
Cosimo
I
Grossherzog
der
Toskana,
zur
Verteidigung
der
Stadt
der
Cosmopoli
(Portoferraio).
The
entire
fortified
complex
was
built
in
1548
on
a
design
by
the
Architects
Giovanni
Camerini
and
Giovan
Battista
Belluzzi
for
Grand
Duke
Cosimo
I
de
'Medici
behest,
with
the
aim
of
creating
a
defensive
structure
and
watch
for
the
ancient
Cosmopolis
(Portoferraio).
ParaCrawl v7.1
Der
Brunnen
entstand
auf
Geheiss
von
Papst
Clemens
VII.
und
dem
beeindruckenden
architektonischen
Genie
von
Antonio
da
Sangallo
dem
Jüngeren
(unter
Mitarbeit
von
Giovanni
Battista
da
Cortona),
wurde
1528
begonnen
und
1537
vollendet.
Created
by
the
will
of
Pope
Clemens
VII
and
the
extraordinary
architectural
genius
of
Antonio
da
Sangallo
il
Giovane
(helped
by
Giovanni
Battista
da
Cortona),
the
well
was
started
in
1528
and
completed
in
1537.
ParaCrawl v7.1
Das
Fort
Al
Jahili
in
der
Stadt
Al
Ain
wurde
in
den
1890er-Jahren
auf
Geheiss
von
Shaikh
Zayed
Bin
Khalifa
(Herrscher
über
Abu
Dhabi
von
1855-1909)
errichtet
und
war
später
der
Wohnsitz
der
Herrscherfamilie
Al
Nahyan.
Al
Jahili
Fort
in
the
city
of
Al
Ain
was
built
in
the
1890s
at
the
behest
of
Shaikh
Zayed
Bin
Khalifa
(the
ruler
of
Abu
Dhabi
from
1855-1909)
and
later
became
the
residence
of
the
ruling
Al
Nahyan
family.
ParaCrawl v7.1
Der
gesamte
verstärkte
Komplex
wurde
im
Jahr
1548
auf
Plan
von
Architekten
Giovanni
CameriniundGiovan
Battista
Belluzzi
erbaut
auf
Geheiss
von
Cosimo
I
Grossherzog
der
Toskana,
zur
Verteidigung
der
Stadt
der
Cosmopoli
(Portoferraio).
The
entire
fortified
complex
was
built
in
1548
on
a
design
by
the
Architects
Giovanni
Camerini
and
Giovan
Battista
Belluzzi
for
Grand
Duke
Cosimo
I
de
'Medici
behest,
with
the
aim
of
creating
a
defensive
structure
and
watch
for
the
ancient
Cosmopolis
(Portoferraio).
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
12.
Jahrhundert
machten
Mönche
auf
Geheiss
der
Bischöfe
von
Lausanne
den
Boden
urbar
und
terrassierten
ihn
mittels
Mauern
für
den
Weinanbau.
From
the
12th
century,
at
the
instigation
of
the
Lausanne
bishops,
Cistercian
monks
cleared
the
land
and
built
walls
to
create
terraces
for
the
planting
of
vines.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
um
1142
auf
Geheiss
des
Bischofs
von
Down
erbaut,
der
hoffte,
dass
sich
dort
in
der
Abgeschiedenheit
seine
Mönche
sich
wieder
dem
einfachen
Klosterleben
besinnen.
It
was
built
around
1142
in
order
by
the
bishop
of
Down
who
hoped
that
his
monks
would
remember
the
origin
of
the
monastic
life
in
its
simplicity.
ParaCrawl v7.1
Heute
können
wir
auf
dem
Hügel,
der
einst
das
römische
Kapitol
war,
das
Schloss
San
Giusto
bewundern,
das
zwischen
dem
15.
und
dem
16.
Jahrhundert
auf
Geheiss
von
Federico
III
auf
den
Resten
vorhergehender
Gebäude
errichtet
wurde.
On
the
hill
today,
once
roman
capitolium,
we
can
see
the
San
Giusto
Castle,
built
by
Frederic
III
between
the
15th
and
the
16th
century,
on
the
remains
of
pre-existing
buildings.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschluss
Taiwans
aus
dieser
Körperschaft
auf
Geheiß
von
China
ist
verwerflich.
Taiwan's
exclusion
from
this
body
at
the
behest
of
China
is
reprehensible.
Europarl v8
Ein
Wiederaufbau
geschah
auf
Geheiß
von
Erzbischof
Johann
Philipp
von
Schönborn
nicht
mehr.
At
the
behest
of
Archbishop
Johann
Philipp
von
Schönborn
a
reconstruction
was
not
considered.
Wikipedia v1.0
Wir
sind
hier
auf
Geheiß
von
Alfred
von
Wessex.
We
are
here
at
the
request
of
Alfred
of
Wessex!
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
sie
tat,
fand
auf
Geheiß
von
Delos
statt.
Everything
she
did
was
at
Delos's
behest.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
auf
Geheiß
von
Chucky
Pancamo
getötet.
I
killed
him
at
the
behest
of
Mr.
Chucky
Pancamo.
OpenSubtitles v2018
Die
Burg
wurde
im
12.
Jahrhundert
auf
Geheiß
von
Richard
de
Aldford
gebaut.
It
was
founded
by
Richard
de
Aldford
in
the
12th
century.
WikiMatrix v1
Die
Burg
wurde
im
12.
Jahrhundert
auf
Geheiß
von
Hugh
Bardolf
gebaut.
It
was
founded
in
the
12th
century
by
Hugh
Bardolf.
WikiMatrix v1
Ich
bin
auf
Geheiß
von
Leijonhufvud
hier.
I'm
here
on
orders
from
Lejonhufvud.
OpenSubtitles v2018
Die
Burg
wurde
auf
Geheiß
von
Maurice
de
Gaunt
1229
gebaut.
The
castle
was
founded
in
1229
by
Maurice
de
Gaunt.
WikiMatrix v1
Die
Burg
Rotund
wurde
um
900
auf
Geheiß
der
Bischöfe
von
Chur
errichtet.
Castello
Rotund
was
constructed
at
the
behest
of
the
Bishop
of
Coira
around
900.
ParaCrawl v7.1
Die
Sternwarte
wurde
1675
auf
Geheiß
von
König
Charles...
The
observatory
was
founded
in
1675
at
the
behest
of
King
Charles...
ParaCrawl v7.1
Geboren
in
1969
auf
Geheiß
von
der
Società
Velica
Barcola
Grignano
und.
Born
in
1969
at
the
behest
of
the
Società
Velica
Barcola
Grignano
and.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
vermutlich
vor
1208
auf
Geheiß
von
Maud
de
St
Valery
gebaut.
It
was
most
likely
constructed
by
Matilda
de
St
Valery
sometime
before
1208.
WikiMatrix v1
Sie
sind
auf
Geheiß
von
Zuo
extensiven
Misshandlungen
durch
Gefängniswärter
und
Inhaftierte
ausgesetzt.
They
were
subjected
to
extensive
abuse
from
prison
guards
and
inmates
at
the
instigation
of
Zuo.
ParaCrawl v7.1
Seine
Demontage
erfolgte
im
Jahre
1594
auf
Geheiß
von
Heinrich
IV..
Its
dismantling
took
place
in
1594
at
the
behest
of
Henry
IV.
ParaCrawl v7.1
Das
Kloster
wird
dann
im
1809
auf
Geheiß
von
Kleiner
Murat.
The
monastery,
then,
in
the
1809
will
be
deleted
at
the
behest
of
Little
Murat.
ParaCrawl v7.1
Am
15.
Januar
wurden
sie
auf
Geheiß
der
SPD
von
den
Freikorps
ermordet.
On
15
January,
the
Freikorps,
acting
at
the
behest
of
the
SPD,
murdered
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Sternwarte
wurde
1675
auf
Geheiß
von
König
Charles
II.
gegründet.
The
observatory
was
founded
in
1675
at
the
behest
of
King
Charles
II.
ParaCrawl v7.1
Rasmussen
hatte
eindeutig
auf
Geheiß
von
NATOs
führendem
Mitglied
gehandelt.
Rasmussen
was
clearly
acting
at
the
behest
of
NATO’s
dominant
member
state.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
nicht
unter
bewaffneter
Polizei
leiden,
die
auf
Geheiß
von
EUROPOL
zu
uns
kommt.
We
will
not
suffer
armed
police
coming
in
at
the
behest
of
EUROPOL.
Europarl v8
Die
Stadt
Joensuu
wurde
aber
erst
1848
auf
Geheiß
von
Zar
Nikolaus
I.
gegründet.
At
the
beginning
of
2009
the
municipalities
of
Eno
and
Pyhäselkä
were
consolidated
with
Joensuu.
Wikipedia v1.0
Hören
Sie,
Fräulein,
ich
komme
auf
Cäsars
Geheiß
von
Rom,
um...
Now
look
here,
miss,
I
have
come
from
Rome
at
Caesar's
express
bidding
to
get...
OpenSubtitles v2018
Das
zweistöckige
Tourhaus
mit
einem
D-förmigen
Turm
wurde
auf
Geheiß
von
Lord
Berkeley
etwa
1350–1360
hinzugefügt.
The
two-storey
gatehouse,
with
one
extant
D-shaped
tower,
was
added
by
Lord
Berkeley
in
the
1350–1360
era.
WikiMatrix v1
Die
Burg
wurde
auf
Geheiß
von
Robert
de
Vieuxpont
Anfang
des
13.
Jahrhunderts
angelegt.
The
castle
was
founded
by
Robert
I
de
Vieuxpont
in
the
early
13th
century.
WikiMatrix v1
Sein
Sohn
Mohammad
Hasan
Khan
Kadschar
wurde
später
auf
Geheiß
von
Karim
Khan
hingerichtet.
Mohammad
Hasan
Khan
was
killed
on
the
orders
of
Karim
Khan
of
the
Zand
dynasty.
Wikipedia v1.0
Der
Wiederaufbau
begann
auf
Geheiß
von
Bürgermeister
Thomas
Dunscombe
1828
und
wurde
im
März
1829
abgeschlossen.
The
rebuilding
began
at
the
direction
of
Mayor
Thomas
Dunscombe
in
1828
and
was
completed
in
March
1829.
WikiMatrix v1
Die
Burg
wurde
vermutlich
im
11.
Jahrhundert
auf
Geheiß
von
William
FitzJohn
aus
Harptree
errichtet.
The
castle
may
have
been
founded
by
William
FitzJohn
de
Harptree.
WikiMatrix v1
Am
Mittwoch
entschied
das
Parlament
auf
Geheiß
von
Saleh,
neue
Notstandsgesetze
zu
erlassen.
On
Wednesday,
at
the
behest
of
President
Saleh,
the
parliament
passed
sweeping
new
emergency
laws.
ParaCrawl v7.1
Die
Burg
wurde
auf
Geheiß
Jaume
II
von
Mallorca
errichtet
und
im
Jahre
1310
fertiggestellt.
It
was
built
on
the
orders
of
James
II
of
Mallorca,
and
finished
in
1310.
ParaCrawl v7.1