Translation of "Auf gegenseitigkeit beruhen" in English
Ich
vertraue
darauf,
dass
diese
Grundsätze
auf
Gegenseitigkeit
beruhen.
I
trust
these
principles
to
remain
mutual.
Europarl v8
Jedoch
muss
dieser
Prozess
auf
Gegenseitigkeit
beruhen.
However,
this
process
needs
to
be
reciprocal.
Europarl v8
Der
Informationsaustausch
zwischen
den
Luftverkehrsunternehmen
und
den
Flughafenbetreibern
muß
auf
echter
Gegenseitigkeit
beruhen.
The
exchange
of
information
between
airlines
and
airport
administrations
must
be
based
on
genuine
reciprocity.
Europarl v8
Jeder
sollte
den
Anderen
achten,
und
diese
Achtung
sollte
auf
Gegenseitigkeit
beruhen.
Everybody
should
respect
each
other,
and
respect
goes
both
ways.
Europarl v8
Außerdem
waren
wir
der
Meinung,
dass
der
Konvergenzprozess
auf
Gegenseitigkeit
beruhen
müsse.
We
also
felt
that
the
convergence
process
should
be
a
mutual
process.
Europarl v8
Gleichzeitig
müssen
die
Beziehungen
in
jedem
Fall
auf
Gegenseitigkeit
beruhen.
At
the
same
time,
in
any
case,
we
must
base
the
relationship
on
reciprocity.
Europarl v8
Die
Achtung
von
Traditionen
muss
auf
Gegenseitigkeit
beruhen:
It
must
be
clear
that
respect
for
traditions
must
be
seen
both
ways:
TildeMODEL v2018
Dieser
Zugang
wird
auf
Gegenseitigkeit
beruhen.
Access
will
be
based
on
reciprocity.
TildeMODEL v2018
Die
Information
muß
allgemein
gehalten
werden
und
auf
Gegenseitigkeit
beruhen.
Information
should
be
spread
widely,
and
be
two-way.
TildeMODEL v2018
Dieses
wird
auf
Gegenseitigkeit
beruhen
und
aserbaidschanischen
Bürgern
Visaerleichterungen
gewähren.
The
agreements
will
be
based
on
reciprocity
and
provide
visa
facilitations
for
citizens
of
Azerbaijan.
TildeMODEL v2018
Dieses
wird
auf
Gegenseitigkeit
beruhen
und
armenischen
Bürgern
Visaerleichterungen
gewähren.
The
agreements
will
be
based
on
reciprocity
and
provide
visa
facilitations
for
Armenian
citizens.
TildeMODEL v2018
Bin
nicht
sicher,
ob
die
Gefühle
auf
Gegenseitigkeit
beruhen.
Not
sure
the
feeling's
mutual.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
das
würde
auf
Gegenseitigkeit
beruhen.
I
wish
the
feeling
were
mutual.
OpenSubtitles v2018
Das
scheint
auf
Gegenseitigkeit
zu
beruhen.
Sounds
like
the
feeling's
mutual.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte
nur,
dass
das
auf
Gegenseitigkeit
beruhen
würde.
I
just
wish
the
feeling
were
mutual.
OpenSubtitles v2018
Das
scheint
nicht
auf
Gegenseitigkeit
zu
beruhen.
Something
tells
me
the
feeling
is
not
mutual.
OpenSubtitles v2018
Amelia
entwickelt
langsam
Gefühle
für
Owen,
die
auch
auf
Gegenseitigkeit
beruhen.
Unknowingly,
he
develops
feelings
for
Janaki,
to
which
she
also
reciprocates.
WikiMatrix v1
Eine
wirklich
effiziente
Zusammenarbeit
muss
jedoch
auf
Gegenseitigkeit
beruhen.
However,
for
the
collaboration
to
be
completely
effective
it
must
be
of
a
two-way
nature.
EUbookshop v2
Diese
Art
von
Absprachen
sollten
auf
Freiwilligkeit
und
Gegenseitigkeit
beruhen.
Such
arrangements
should
be
subject
to
voluntary
and
reciprocal
agreements.
EUbookshop v2
Geben
und
Nehmen
muss
auf
Gegenseitigkeit
beruhen.
Give
and
take
has
to
be
based
on
reciprocity.
ParaCrawl v7.1
Jede
Befreiung
von
der
Visumpflicht
für
Bürgerinnen
und
Bürger
Taiwans
sollte
natürlich
auf
Gegenseitigkeit
beruhen.
Any
visa
waiver
granted
to
the
citizens
of
Taiwan
should,
of
course,
be
reciprocated.
Europarl v8
Solidarität
muss
auf
Gegenseitigkeit
beruhen.
Solidarity
must
be
mutual.
Europarl v8
Wir
sind
der
festen
Überzeugung,
dass
Zugeständnisse
im
Bereich
des
Handels
auf
Gegenseitigkeit
beruhen
sollten.
We
firmly
believe
that
trade
concessions
should
be
reciprocal.
Europarl v8
Wenn
wir
mit
Südkorea
ein
Freihandelsabkommen
abschließen,
muss
dieses
auf
völliger
Gegenseitigkeit
beruhen.
If
we
conclude
a
free
trade
agreement
with
South
Korea,
it
must
be
based
on
complete
reciprocity.
Europarl v8
Das
könnte
auf
Gegenseitigkeit
beruhen.
The
feeling
might
be
mutual.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Traum
von
einer
Romanze
mit
dem
Zauberer
scheint
nicht
auf
Gegenseitigkeit
zu
beruhen.
She
imagines
a
romance
with
the
magician
that
doesn't
appear
to
be
reciprocal.
OpenSubtitles v2018
Programme
können
für
Einzelpersonen
oder
Gruppen
konzipiert
werden
und
müssen
nicht
unbedingt
auf
Gegenseitigkeit
beruhen.
Can
be
arranged
for
individuals
or
groups
Need
not
be
reciprocal
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
das
überwältigende
irische
"Ja"
war
nicht
nur
bedingt
durch
ein
besseres
Verständnis
des
Vertrags
von
Lissabon,
sondern
auch
durch
das
Verständnis
der
Tatsache,
dass
echter
Respekt
auf
Gegenseitigkeit
und
Anteilnahme
beruhen
muss.
Mr
President,
the
overwhelming
Irish
'yes'
was
not
due
only
to
a
better
understanding
of
the
Lisbon
Treaty,
but
also
to
the
understanding
of
the
fact
that
true
respect
must
be
mutual
and
compassionate.
Europarl v8
Und
schließlich
sind
wir
uns
der
Tatsache
bewußt,
daß
unsere
Interessen
auf
Gegenseitigkeit
beruhen
und
unsere
Schicksale
miteinander
verwoben
sind.
Finally,
we
are
conscious
of
our
mutual
interests
and
our
linked
destinies.
Europarl v8