Translation of "Auf fruchtbaren boden fallen" in English

Wenn solche Voraussetzungen vorliegen, dann kann das Zeugnis auf fruchtbaren Boden fallen.
If such conditions exist, then our testimony can indeed fall upon fertile soil.
ParaCrawl v7.1

Der Ruf nach Ordnung kann unter den gegebenen Bedingungen auf fruchtbaren Boden fallen.
The call for order can get an echo in these conditions.
ParaCrawl v7.1

Möge diese Empfehlung auf fruchtbaren Boden fallen!
May that suggestion fall on fertile soil!
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund werden die Ideen des revolutionären Kommunismus auf fruchtbaren Boden fallen.
Against this backdrop the ideas of revolutionary communism will fall on fertile ground.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, daß der Bericht vor allem bei der Kommission auf fruchtbaren Boden fallen wird.
After this period of detention, she was taken away and deported.
EUbookshop v2

Wir machen ein Magazin für die Sinne, in dem Ihre Botschaften auf fruchtbaren Boden fallen.
We’re creating a magazine for the senses, in which your messages fall on fertile ground.
CCAligned v1

Bleibt die Frage, ob die Worte des Papstes auf fruchtbaren Boden fallen werden.
The question is whether the pope's words will fall on fertile ground.
ParaCrawl v7.1

Wir danken der Berichterstatterin für ihre Arbeit und hoffen, daß die Anregungen bei der Kommission auf fruchtbaren Boden fallen!
We thank the rapporteur for her work and hope that the suggestions fall on fertile ground at the Commission!
Europarl v8

Ich kann Ihnen versichern, die Empfehlungen des Parlaments werden in der Kommission auf fruchtbaren Boden fallen, denn diese Zusammenarbeit zwischen den Institutionen im Interesse und zum Nutzen der Fischerei Europas muss und wird fortgesetzt werden.
I can assure you that Parliament's recommendations will fall on good soil at the Commission, as this cooperation between the institutions in the interests of Europe's fisheries, and for their benefit, must be carried on, and it will be.
Europarl v8

Alles was wir tun, wird auf fruchtbaren Boden fallen und gedeihen, wenn die Gemeinschaftsmethode Vorrang hat.
All the seeds we are sowing will take root if the Community method prevails.
Europarl v8

Wir müssen hier konstruktiv vorgehen, denn nur dann haben wir eine Chance, dass unsere Vorschläge bei Rat und Kommission auf fruchtbaren Boden fallen.
We have to take a constructive approach to this matter, for only then will we have a chance of our proposals getting a favourable reception from the Council and the Commission.
Europarl v8

Die Kantate wird nicht durch einen Choral abgeschlossen, sondern durch einen Chorsatz, ein Gebet darum, dass das Wort Gottes in uns auf fruchtbaren Boden fallen möge.
The cantata is not closed by a chorale but the only choral movement, a prayer that God's word may fall on fertile ground in us.
Wikipedia v1.0

Die Erosion der demokratiepolitischen Bildung in den Schulen und die Schließung von Regionalzeitungen – und das damit einhergehende abnehmende Verständnis gesellschaftlicher Fragen und politischer Prozesse in der Bevölkerung – lassen bewusst irreführende und frei erfundene Informationen auf fruchtbaren Boden fallen.
The erosion of civics education in schools, the shuttering of local newspapers – and the consequent decline in the public’s understanding of issues and the political process – conspire to create fertile ground for the sowing of disinformation.
News-Commentary v14

Dieser Ansatz wird nicht auf fruchtbaren Boden fallen, wenn Europa nicht ein Umfeld schafft, das potentiellen Unterneh­mern die Möglichkeit bietet, erfolgreich zu sein.
This policy will fall on stony ground if Europe does not also create an environment which will allow potential entrepreneurs to succeed.
TildeMODEL v2018

Dieser Ansatz wird nicht auf fruchtbaren Boden fallen, wenn Europa nicht ein Umfeld schafft, das potenziellen Unterneh­mern die Möglichkeit bietet, erfolgreich zu sein.
This policy will fall on stony ground if Europe does not also create an environment which will allow potential entrepreneurs to succeed.
TildeMODEL v2018

In den vergangenen sechs Jahren haben wir immer wieder die Erfahrung gemacht, dass die Themen der grünen Stadt auf fruchtbaren Boden fallen.
Over the past six years, we have consistently seen how the seeds of the green town concept have fallen upon fertile terrain.
ParaCrawl v7.1

Das ist der Grund, warum nicht-freie Software (was Qt war, als es erstmals populär wurde) und teilweise nicht-freie Betriebssystem-Distributionen auf so fruchtbaren Boden fallen.
This is why non-free software (which Qt was when it first became popular), and partially non-free operating system distributions, find such fertile ground.
ParaCrawl v7.1