Translation of "Auf einem hohen level" in English
Auf
einem
hohen
Level
muss
jede
Software
zwischen
den
folgenden
Arten
unterscheiden:
On
a
high
level,
every
software
needs
to
differentiate
between
the
following
types:
CCAligned v1
Auf
einem
hohen
Level
verlangt
es
Computerquellen
wie
RAM
und
CPU.
At
a
high
level
it
requires
computer
resources
such
as
RAM
and
CPU..
CCAligned v1
Die
Gesundheitsrate
liegt
mit
97,9%
auf
einem
sehr
hohen
Level.
Health
rate
is
on
a
really
good
level
with
97,9%.
ParaCrawl v7.1
Bei
Berlinder
Brandstifter
muss
alles
auf
einem
hohen
Level
hergestellt
werden.
In
Berlinder
arsonists
every
effort
must
be
made
at
a
high
level.
ParaCrawl v7.1
Einzig
die
Preise
befinden
sich
auf
einem
sehr
hohen
Level.
Only
the
prices
are
at
a
very
high
level.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Firma
produziert
Waffenzubehör
auf
einem
hohen
technologischen
Level.
Our
company
produce
gun
accessories
on
a
high
technological
level.
ParaCrawl v7.1
Und
erreiche
deine
Ziele
auf
einem
hohen
Level.
And
reach
your
goals
at
a
high
level.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Richtlinie
werden
bisher
unterschiedliche
Regelungen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
auf
einem
gemeinsamen
hohen
Level
angepasst.
This
directive
will
mean
that
previously
differing
regulations
in
the
individual
Member
States
will
be
adjusted
to
a
high,
common
level.
Europarl v8
Abwechslungsreich,
heroisch,
gut
im
Tempo
variiert,
stehen
alle
Kompositionen
auf
einem
hohen
Level.
All
songs
are
based
on
a
high
quality
level,
cling
variably,
heroic
and
varied
in
speed.
ParaCrawl v7.1
Denn
es
bedeutet,
dass
sich
das
heutige
Qualitätsniveau
der
Fahrradtechnik
auf
einem
hohen
Level
bewegt.
As
it
means
that
today's
quality
level
of
bicycle
technology
is
on
a
high
level.
ParaCrawl v7.1
Ich
befürchte,
dass
wir
zu
Zeiten
des
Gesundheitschecks
zu
voreilig
waren,
als
wir
die
Frage
der
Quoten
abgehakt
haben,
die
es
immerhin,
wie
ich
allen
bisherigen
Rednern
gegenüber
betonen
möchte,
bis
heute
ermöglicht
haben,
die
Milchproduktion
in
Europa
aufrechtzuerhalten,
die
Milchindustrie
auf
einem
hohen
Level
zu
betreiben
und
gleichzeitig
die
Preise
verbraucherfreundlich
zu
gestalten.
I
fear
that
we
acted
too
quickly
at
the
time
of
the
health
check
to
settle
an
issue
such
as
quotas,
which
up
until
now,
as
I
would
like
to
point
out
to
all
those
who
have
spoken,
have
made
it
possible
to
maintain
dairy
production
in
Europe,
to
ensure
that
the
dairy
industry
is
highly
developed
and,
at
the
same
time,
to
keep
prices
at
a
level
that
was
easily
affordable
for
customers.
Europarl v8
Wenn
einer
auf
einem
so
hohen
Level
angekommen
ist
und
sie
so
konsequent
bewahrt,
dann
gebühren
ihm
dafür
Dank,
Anerkennung
und
die
besten
Wünsche!
When
a
politician
has
reached
such
a
high
level
and
has
held
on
to
them
so
tightly,
he
deserves
thanks,
recognition
and
best
wishes.
Europarl v8
Der
Prozess
42
ist
in
der
Steuereinrichtung
30
als
Softwareprozess
implementiert,
und
zwar
auf
einem
hohen
Level,
der
nicht
bis
ins
letzte
Detail
auf
Fehler
hin
überprüft
worden
ist.
The
process
42
is
implemented
in
the
control
device
30
as
a
software
process,
specifically
at
a
high
level
which
has
not
been
tested
for
errors
down
to
the
last
detail.
EuroPat v2
Aber
die
meisten,
die
auf
einem
so
hohen
technischen
Level
jonglieren,
sind
nicht
sehr
unterhaltsam.
But
most
of
the
people
who
on
such
a
technical
level
are
not
every
entertaining
either.
ParaCrawl v7.1
Die
Nürnberger
machen
einfach
Gute-Laune-Musik,
nehmen
sich
selbst
nicht
zu
ernst,
vermitteln
aber
ernsthafte
Themen
und
spielen
technisch
auf
einem
hohen
Level.
They
don't
take
themselves
too
serious
but
convey
serious
topics
and
play
technically
on
a
high
level.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
wir
über
außergewöhnliche
Spieler
sprechen,
die
auf
einem
astronomisch
hohen
Level
konkurrieren,
wage
ich
es,
einen
Faktor
pro
Spieler
zu
beleuchten
(auf
die
Gefahr
hin
gelyncht
zu
werden,
vielleicht
sogar
von
mir
selbst):
Although
we're
talking
about
exceptional
players
who
compete
at
a
stratospheric
level
I'll
dare
to
highlight
one
factor
in
each
player
(at
the
risk
of
being
lynched,
even
by
myself):
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
beweisen,
dass
das
Alter
nur
eine
Nummer
ist
und
das
man
auch
noch
in
seinen
30ern
auf
einem
hohen
Level
spielen
kann.
I
am
going
to
prove
that
age
is
just
a
number
and
you
can
play
football
at
a
high
standard
for
as
long
as
you
want
to
in
your
30s.
ParaCrawl v7.1
Aus
meiner
Perspektive
blieb
ich
auf
einem
ziemlich
hohen
Level
von
Bewußtsein
die
ganze
Zeit
hindurch,
mehr
als
ein
Traumzustand.
From
my
perspective,
I
remained
at
a
fairly
high
level
of
awareness
throughout,
more
so
than
a
dreaming
state.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
brauche
noch
einige
Monate
mit
gezieltem
Training
und
Physiotherapie,
damit
ich
wieder
auf
einem
sehr
hohen
Level
klettern
kann.
But
I
still
need
a
few
more
months
with
targeted
training
and
physiotherapy
so
that
I
can
climb
again
on
a
very
high
level.
ParaCrawl v7.1
Um
auch
in
Zukunft
die
Kundenzufriedenheit
auf
einem
so
hohen
Level
zu
halten,
führt
die
HLGD
u.a.
ein
neues
Identifikationsverfahren
für
Paketempfänger
ein.
In
order
to
maintain
such
high
customer
service
levels
into
the
future
too,
HLGD
also
introduces
a
new
identification
method
for
parcel
recipients.
ParaCrawl v7.1
Die
kratzige
Stimme
passt
haargenau
zu
den
rollenden
Rocktiteln,
die
alle
auf
einem
hohen
energetischen
Level
angesiedelt
sind.
The
raspy
voice
fits
the
rolling
rock
titles
perfectly
presented
on
a
high
energy
level
end-to-end.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
innerhalb
der
Gruppe
keine
negativen
Gefühle
gezeigt,
sondern
die
Energie
auf
einem
hohen
Level
gehalten.
He
didn't
feel
negative
within
the
group,
but
kept
the
energy
levels
high.
ParaCrawl v7.1
Generell
befinde
sich
das
Produktions-,
Logistik-
und
Kommunikationsniveau
der
Fensterhersteller
auf
einem
„hohen
Level“.
The
production,
logistics
and
communication
level
of
the
window
manufacturers
is
generally
on
a
“high
level”.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptanteil
der
40
Minuten
besteht
aus
Hörproben
aus
dem
neuesten
Werk
Trilateral
Progression,
die
allesamt
auf
einem
hohen
Level
angesiedelt
sind.
The
lion's
share
during
the
40
minutes
lasting
concert
is
taken
by
songs
of
the
latest
album
Trilateral
Progression,
all
based
on
a
high
quality
level.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
die
Qualität
der
verwendeten
Produkte
ist
dort
so
gut,
dass
man
Essen
auf
einem
ähnlich
hohen
Level
wie
in
Tokio
zubereiten
kann.
Just
in
terms
of
the
quality
of
produce
being
so
good,
that
you
can
really
execute
food
on
a
similar
level
to
Tokyo.
ParaCrawl v7.1