Translation of "Auf eindrucksvolle weise" in English

Rasputin sündigte daraufhin wiederholt auf sehr eindrucksvolle Weise.
Rasputin embraced this, and proceeded to sin impressively and repeatedly.
OpenSubtitles v2018

Er wandte sich auf eine sehr eindrucksvolle Weise an die Gruppe von Leuten.
He was addressing the group of people in a very impressive manner.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Aktion konnte unseren bedürftigen Kiambogo families auf eindrucksvolle Weise geholfen werden.
Through this initiative, we were able to help needy families in Kiambogo in a very striking way.
ParaCrawl v7.1

Die hervor- ragende Positionierung im Schweizer Markt beweist dies auf eindrucksvolle Weise.
The companyâ s excellent standing in the Swiss market verifies this in an impressive way.
ParaCrawl v7.1

Sephardische Musik verbindet auf eindrucksvolle Weise jüdische und islamische Kulturelemente miteinander.
Sephardic music combines Jewish and Islamic cultural elements in an impressive way.
ParaCrawl v7.1

Statistische Analysen bestätigen das auf eindrucksvolle Weise.
Statistical analyses offer impressive corroboration of this fact.
EuroPat v2

Der TRIZ-Master Victor Fey behandelt auf eindrucksvolle Weise sehr komplexe Inhalte von TRIZ ...
TRIZ master Victor Fey impressively deals with the complex contents of TRIZ ...
CCAligned v1

Diese Bedingungen erfüllt das Keratinozytenmodell auf eindrucksvolle Weise.
The keratinocyte model fulfils these requirements in a striking way.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie Ihre Weihnachtspräsente auf eine eindrucksvolle Weise verteilen.
Let your Christmas gifts be distributed in an impressive way.
ParaCrawl v7.1

Das zeigen wir hier in Essen auf eindrucksvolle Weise.“
Here in Essen, this is demonstrated in an impressive manner.”
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich präsentiert "Brazilian Guitar" den Musiker Ahmed El-Salamouny auf eindrucksvolle Weise.
"Brazilian Guitar" gives a truly impressive presentation of Ahmed El-Salamouny the musician.
ParaCrawl v7.1

Die Innovationskraft belegen 60 eingetragene Patente auf eindrucksvolle Weise.
60 patents bear impressive testimony to the companies' innovative strength.
ParaCrawl v7.1

Unterschiedlichste Zertifizierungen von strengsten Prüfinstanzen belegen diese ökologische Ausrichtung auf eindrucksvolle Weise.
A wide range of certifications from the most stringent testing bodies testifies to these ecological credentials in an impressive manner.
ParaCrawl v7.1

Der SL50E verbindet auf eindrucksvolle Weise höchste Effiziens mit bester Verarbeitungsqualität.
The SL50E impressively combines utmost efficiency with top workmanship.
ParaCrawl v7.1

Die LED-Leuchte verbindet ein edles Erscheinungsbild, Modularität und Vielseitigkeit auf eindrucksvolle Weise.
This LED fitting fuses a noble appearance with modularity and versatility to produce an impressive lighting solution.
ParaCrawl v7.1

Mit seiner Kontinuität hat Bill dieses Ideal auf eindrucksvolle Weise verwirklicht.
In Continuity, Bill achieved this ideal in a particularly evocative manner.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel verbindet Europa und Asien auf eindrucksvolle Weise und ist an...
Connecting Europe and Asia, the city is home to historical legends where...
ParaCrawl v7.1

Gestern wurde mir das auf eindrucksvolle Art und Weise bestätigt.
This decision was proven right yesterday in a very convincing way.
ParaCrawl v7.1

Mit seiner Skulptur Kontinuität hat Max Bill dieses Ideal auf eindrucksvolle Weise verwirklicht.
In his sculpture Continuity, Max Bill realized this ideal in a remarkable way.
ParaCrawl v7.1

Lernen Sie die Flora und Fauna des Atlantik auf eindrucksvolle Weise kennen.
Become acquainted to the marine fauna and flora in an impressive way.
ParaCrawl v7.1

Hier begegnet uns auf großartige und eindrucksvolle Weise eine Ökumene des Indikativs.
We here encounter in a magnificent and impressive way an ecumenism in the indicative tense.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser CD zeigt der Jugendchor seine professionelle Klasse auf eindrucksvolle Weise:
On this CD the young choir shows its professional class most impressively:
ParaCrawl v7.1

Unsere heutige Debatte über die demokratische Kontrolle der EZB bezeugt dies auf eindrucksvolle Weise.
Today's debate on democratic accountability of the ECB is a significant example of this.
Europarl v8