Translation of "Auf faire weise" in English
So
lassen
sich
Verkehrsunternehmen
auf
faire
Weise
dazu
bewegen,
umweltfreundlicher
zu
handeln.
This
is
a
fair
way
of
encouraging
hauliers
to
clean
up
their
act.
Europarl v8
Ihr
müsst
auf
faire
Weise
gewinnen.
You
have
to
win,
fair
and
square.
OpenSubtitles v2018
Jungs,
ich
habe
auf
faire
Weise
gewonnen.
Guys,
I
won
fair
and
square.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
gewinnen
auf
faire
Weise.
But
we're
gonna
win
it
fair
and
square.
OpenSubtitles v2018
Alle
persönlichen
Daten
werden
auf
faire
und
rechtmäßige
Weise
erfasst.
All
personal
information
is
collected
by
fair
and
lawful
means.
ParaCrawl v7.1
Wir
beschaffen
personenbezogene
Daten
auf
faire
und
rechtmäßige
Weise.
We
will
obtain
personal
information
through
fair
and
lawful
means.
CCAligned v1
Entscheidungen
und
Maßnahmen
werden
auf
faire
und
gerechte
Weise
umgesetzt.
We
will
carry
out
decisions
and
actions
in
a
fair
and
equitable
manner.
We
encourage
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
Kunden
arbeiten
wir
auf
faire,
partnerschaftliche
Weise
zusammen.
We
work
together
with
our
clients
in
a
spirit
of
fairness
and
partnership.
ParaCrawl v7.1
Die
internationale
Gemeinschaft
muss
die
Menschenrechte
weltweit
auf
faire
und
gleiche
Weise
behandeln.
International
community
must
treat
human
rights
globally
in
a
fair
and
equal
manner.
ParaCrawl v7.1
Aber
solche
Regulierungen
auf
faire
Weise
umzusetzen
ist
schwierig
und
kann
unbeabsichtigte
Folgen
haben.
But
such
regulations
can
be
difficult
to
implement
fairly,
and
can
have
unintended
consequences.
News-Commentary v14
Er
kämpft
auf
faire
Weise.
He
fights
fair.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wahr,
ich
hasse
dich,
aber
ich
hasse
dich
auf
faire
Weise.
True,
I
hates.
But
I
come
by
me
hatin'
fair.
OpenSubtitles v2018
Die
Kosten
müssen
auf
faire
und
transparente
Weise
auf
alle
mautpflichtigen
Fahrzeugklassen
aufgeteilt
werden.
Such
costs
shall
be
apportioned
on
a
fair
and
transparent
basis
between
all
vehicle
classes
that
are
subject
to
the
tolling
system.
DGT v2019
Die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
Kaspersky
Lab
erfolgt
stets
auf
rechtmäßige
und
faire
Weise.
Personal
data
processing
by
Kaspersky
Lab
is
always
carried
out
in
a
legal
and
fair
manner.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
mit
der
Gesellschaft
im
Allgemeinen
kommunizieren
und
Unternehmensdaten
auf
faire
und
angemessene
Weise
offenlegen.
We
shall
communicate
with
society
at
large
and
disclose
corporate
information
fairly
and
adequately.
CCAligned v1
Wir
erheben
personenbezogene
Daten
auf
faire
Weise
und
beschränken
deren
Nutzung
auf
legitime
Geschäftszwecke.
We
obtain
personal
data
fairly
and
only
use
it
for
legitimate
business
purposes.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
auf
unsere
Website
zugreifen,
muss
Ihre
Nutzung
auf
faire
und
rechtmäßige
Weise
erfolgen.
When
accessing
our
website
you
must
use
it
in
a
fair
and
legal
manner.
CCAligned v1
Sie
sagte,
sie
könne
darauf
vertrauen,
dass
ich
Probleme
auf
faire
Weise
löse.
She
said
she
could
trust
me
to
solve
problems
in
a
fair
way.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
die
Entschließung
dieses
Problem
auf
faire
und
kohärente
Weise
angesprochen
hat,
weshalb
ich
dafür
gestimmt
habe.
I
feel
that
the
resolution
tackles
the
issue
in
a
fair,
coherent
manner,
which
is
why
I
voted
for
it.
Europarl v8
Natürlich
stimme
ich
dem
zu,
daß
der
Binnenmarkt
für
den
freien
Verkehr
von
Waren,
Personen,
Dienstleistungen
und
Kapital
auf
faire
Weise
funktionieren
sollte.
I,
of
course,
agree
that
the
internal
market
for
the
free
movement
of
goods,
persons,
services
and
capital
should
operate
in
an
even-handed
manner.
Europarl v8
In
ihm
wird
unterstrichen,
daß
die
Wettbewerbspolitik
ein
wichtiger
Faktor
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Wirtschaft
der
Europäischen
Union
ist,
allerdings
unter
der
Voraussetzung,
daß
der
Wettbewerb
auf
faire
Weise
-
vor
allem
seitens
bestimmter
Handelspartner
der
Union
-
praktiziert
wird
und
nicht
dazu
führt,
daß
unsere
Sozial-
und
Umweltnormen
geopfert
werden.
It
points
out
that
competition
policy
is
essential
to
the
competitiveness
of
the
economy
of
the
European
Union,
on
condition,
however,
that
this
competition
is
conducted
fairly,
particularly
on
the
part
of
certain
of
the
EU's
trading
partners,
and
does
not
have
the
effect
of
sacrificing
our
social
and
environmental
standards.
Europarl v8
Es
scheint
auf
EU-Ebene
an
politischem
Willen
zu
mangeln,
angemessene
Ressourcen
bereitzustellen,
um
diese
Probleme
auf
faire
Weise
zu
lösen.
It
seems
that
there
is
a
lack
of
political
will
on
an
EU
level
to
provide
adequate
resources
to
tackle
these
issues
in
a
fair
manner.
Europarl v8
Die
Reaktion
auf
eine
Pandemie
basiert
tatsächlich
in
erster
Linie
auf
der
Existenz
besser
ausgestatteter
Gesundheitsinfrastrukturen
und
der
frühzeitigen
Behandlung
von
Fällen,
um
auf
faire
Art
und
Weise
präventive
Mittel
verfügbar
zu
haben,
wenn
diese
zur
Verfügung
stehen.
The
response
to
a
pandemic
is
actually
based,
first
and
foremost,
on
having
health
infrastructures
that
are
better
equipped
and
treat
cases
early
in
order
to
have
available,
in
a
fair
manner,
preventive
resources
when
they
are
available.
Europarl v8
Wir
brauchen
tatsächlich
ein
Instrument,
mit
dem
wir
auf
wirklich
faire
Weise
diejenigen,
die
an
dieser
Krise
verdienen,
die
gegen
den
Euro
spekulieren,
an
dem
beteiligen,
was
wir
jetzt
zu
finanzieren
haben.
We
really
do
need
an
instrument
with
which,
in
a
genuinely
fair
way,
we
can
make
those
who
are
profiting
from
this
crisis
and
speculating
against
the
euro
contribute
to
what
we
now
need
to
finance.
Europarl v8
Und
schließlich,
wie
können
wir
auf
faire
Weise
den
Austausch
von
Gütern
liberalisieren,
damit
er
denen
zugute
kommt,
die
Hilfe
verdienen?
Finally,
how
can
we
fairly
liberalise
commercial
exchange
to
benefit
those
who
deserve
help?
Europarl v8