Translation of "Auf die idee" in English
Trotzdem
würde
keiner
auf
die
Idee
kommen,
Branntwein
als
Lebensmittel
zu
betrachten.
Nevertheless,
it
would
never
occur
to
us
to
classify
aquavit
as
a
foodstuff.
Europarl v8
Da
kam
auch
niemand
auf
die
Idee,
einen
Europäischen
Währungsfonds
einzuziehen.
Nobody
came
forward
at
that
time
with
the
idea
of
calling
on
a
European
Monetary
Fund.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
wie
Sie
auf
die
Idee
kommen.
I
don't
know
where
you
got
that
idea.
Europarl v8
Niemand
käme
auf
die
Idee,
unserer
Strukturpolitik
den
Gemeinschaftscharakter
abzusprechen.
Nobody
would
even
think
of
denying
the
Community
nature
of
our
structural
policy.
Europarl v8
Niemand
ist
auf
die
Idee
einer
einseitigen
Verpflichtung
der
Europäischen
Union
gekommen.
It
did
not
occur
to
anyone
to
have
a
unilateral
commitment
for
the
European
Union.
Europarl v8
Hier
verweise
ich
auch
auf
die
Idee
der
Vermögensbildung
in
Arbeitnehmerhand.
I
would
also
mention
the
idea
of
capital
formation
by
employees.
Europarl v8
Ein
Video
auf
Facebook
erklärt
die
Idee
mit
einem
kurzen
Nachwort
in
Englisch.
The
caption
of
the
video
on
Facebook
explains
the
idea
:
GlobalVoices v2018q4
Wer
kam
nun
aber
auf
die
Idee
von
Chop
Suey?
Who
came
up
with
the
idea
of
chop
suey?
TED2020 v1
Wenn
wir
auf
die
Idee
kommen,
We
have
this
big
cortex,
we're
pretty
proud
of
ourselves.
TED2020 v1
Ich
kam
dann
auf
die
Idee
der
lebenden
Selbstporträt-Serie.
And
so
I
came
up
with
the
idea
of
the
living
self-portrait
series.
TED2020 v1
Auf
die
Idee
von
Glück
als
nationaler
politischer
Richtlinie
könnte
dies
zutreffen.
That
may
be
the
case
with
the
idea
of
happiness
as
the
goal
of
national
policy.
News-Commentary v14
Deshalb
kommen
die
Vier
auf
die
Idee,
John
das
Herz
zu
brechen.
Later,
Kate
is
enlisted
to
help
in
the
retaliation
against
John
Tucker.
Wikipedia v1.0
Man
kam
schnell
auf
die
Idee,
daraus
Rum
zuzubereiten.
However,
in
the
decade
of
the
1620s,
rum
production
was
recorded
in
Brazil.
Wikipedia v1.0
Was
um
alles
in
der
Welt
hat
dich
auf
die
Idee
gebracht?
What
on
earth
gave
you
that
idea?
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
denn
nicht
auf
die
Idee
gekommen,
die
Fenster
zu
schließen?
Did
it
not
occur
to
you
to
close
the
windows?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kam
nie
auf
die
Idee,
dass
Tom
nicht
kommen
würde.
It
never
occurred
to
me
that
Tom
wouldn't
come.
Tatoeba v2021-03-10
Das
brachte
mich
auf
die
Idee.
That
is
what
gave
me
the
idea.
News-Commentary v14
Ich
kam
auf
die
Idee
Schatten
zu
malen.
I
came
up
with
the
idea
of
painting
shadows.
TED2020 v1
Wer
kam
überhaupt
auf
die
Idee,
mich
einen
TEDxTalk
halten
zu
lassen?
And
who
the
hell
thought
it
was
a
good
idea
to
give
me
a
TEDx
talk?
TED2020 v1
Einige
Beiträge
gehen
auf
die
Idee
einer
Zielvorgabe
ein.
Several
contributors
comment
on
the
idea
of
a
target.
TildeMODEL v2018
Wie
kommst
du
auf
die
Idee,
ich
mache
das
für
Stephen?
Why
do
you
think
I'm
getting
overhauled
for
Stephen?
OpenSubtitles v2018
Sie
brachten
mich
erst
auf
die
Idee.
You
gave
me
the
idea.
OpenSubtitles v2018
So
kam
ich
dann
auf
die
Idee
einer
Unterwasserrepublik.
That's
when
I
got
the
idea
of
creating
an
underwater
republic.
OpenSubtitles v2018
Wer
sollte
wohl
auf
die
ausgefallene
Idee
kommen
und
Pomeranzenmus
stehlen?
Now
who
would
want
to
steal
some
honey
bumblebees?
OpenSubtitles v2018
Und
wie
kommen
Sie
auf
die
Idee?
Really.
Now,
whatever
gave
you
that
idea?
OpenSubtitles v2018
Wie
kommst
du
auf
die
Idee,
dass
ich
genügend
Geld
dafür
habe.
I
don't
know
how
you
think
I'll
have
the
money
to
spend
on
this
kind
of
thing.
OpenSubtitles v2018