Translation of "Auf details eingehen" in English
Ich
will
hier
nicht
wieder
auf
alle
Details
eingehen.
I
won't
go
over
all
the
details
again
here.
WMT-News v2019
Ich
wollte
am
Telefon
nicht
auf
die
Details
eingehen.
Didn't
want
to
get
into
details
on
the
phone.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
jedoch
nicht
weiter
auf
technische
Details
eingehen.
I
should
like
to
speak
briefly
on
three
areas.
EUbookshop v2
Vor
unserer
Massenproduktion
werden
wir
bei
Ihnen
sorgfältig
auf
die
Details
eingehen.
Before
our
mass
production,
we
will
check
with
you
carefully
for
the
details.
CCAligned v1
Ich
möchte
nicht
auf
Details
eingehen,
sondern
nur
eine
Bemerkung
anführen.
I
do
not
want
to
go
into
detail
but
merely
to
make
an
observation.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
auf
die
Details
eingehen:
Let's
go
into
details:
ParaCrawl v7.1
Unser
nächster
Beitrag
wird
auf
die
Details
eingehen.
Our
next
post
will
go
into
the
details.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
jetzt
nicht
auf
zu
viele
Details
eingehen.
Let
us
not
go
into
too
many
details
here.
ParaCrawl v7.1
Leider
kann
ich
aus
Zeitmangel
hier
nicht
auf
Details
eingehen,
das
ist
schlechthin
nicht
möglich.
Unfortunately,
time
does
not
allow
me
to
go
into
detail
here;
that
is
quite
impossible.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
auf
einige
Details
eingehen,
die
meine
Fraktion
für
wichtig
erachtet.
Finally,
I
would
like
to
present
some
details
that
are
important
to
my
group.
Europarl v8
Ich
werde
nur
auf
einige
technische
Details
eingehen,
die
in
dieser
Hinsicht
angeschnitten
wurden.
The
former
commissioner,
Mr
Kontogeorgis,
had
already
written
to
Mr
Curry,
the
chairman
of
the
European
Parliament's
Committee
on
Agriculture
at
the
time,
about
this
too.
EUbookshop v2
Ohne
auf
Details
eingehen
zu
wollen,
haben
Sie
denn
im
Moment
jemanden
bei
Costello?
Without
asking
for
too
many
details,
do
you
have
anyone
in
with
Costello
now?
OpenSubtitles v2018
Nun,
bevor
wir
auf
die
genauen
Details
eingehen,
was
wissen
Sie
über
Doofinder?
Well,
before
we
get
into
the
precise
details,
what
do
you
know
about
Doofinder?
CCAligned v1
Ich
werde
genauer
auf
Details
eingehen,
wenn
es
zur
Umsetzung
betreffender
Bestandteile
kommt.
I
will
look
more
closely
at
details
when
it
comes
to
the
implementation
of
respective
components.
CCAligned v1
Wir
werden
ein
umfangreiches
Schlussdokument
annehmen,
wobei
ich
jetzt
nicht
auf
Details
eingehen
möchte.
We
will
adopt
an
extensive
closing
document,
the
details
of
which
I
will
not
discuss
here.
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
wir
auf
einige
Details
eingehen,
die
für
die
Einführungs-Diät
spezifisch
sind.
Here
we
will
go
through
some
details,
specific
for
the
Introduction
Diet.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Problem
-
ansonsten
will
ich
nicht
auf
weitere
Details
eingehen
-
besteht
im
Bereich
des
sozialen
Dialogs,
in
dem
noch
immer
eine
sehr
große
Asymmetrie
herrscht,
weil
die
Europäisierung
der
Beziehungen
zwischen
Arbeitnehmern
und
Arbeitgebern
einen
unterschiedlichen
Stand
erreicht
hat
und
damit
auch
eine
unterschiedliche
Bereitschaft
besteht,
sich
in
diesem
Rahmen
in
die
Karten
blicken
zu
lassen.
A
further
problem
-
and
the
last
one
that
I
intend
to
mention
in
detail
-
concerns
the
social
dialogue,
where
there
is
still
a
great
imbalance
because
worker-employer
relations
have
been
europeanized
to
varying
degrees,
which
means
that
the
extent
to
which
people
are
willing
to
show
their
hands
in
this
context
also
varies.
Europarl v8
Ich
möchte
jetzt
nicht
auf
die
Details
eingehen,
wie
der
Ist-Zustand
ist,
wie
hoch
die
Schwellenwerte
sind,
die
für
die
Kommissionszuständigkeit
maßgeblich
sind.
At
present,
I
do
not
wish
to
go
into
details
on
matters
such
as
what
the
present
circumstances
are,
or
how
high
the
thresholds
are
that
trigger
the
Commission's
intervention.
Europarl v8
Ich
möchte
nicht
weiter
auf
die
Details
eingehen,
weil
Frau
Minister
Halonen
heute
bereits
im
Plenum
des
Parlaments
eine
Erklärung
zu
diesem
Gipfel
abgegeben
hat.
I
shall
not
go
into
greater
detail,
as
Mrs
Halonen
has
already
given
an
account
of
the
meeting
to
Parliament
in
its
sitting
today.
Europarl v8
Auf
die
große
Zahl
an
Details,
die
viele
Kollegen
gar
nicht
nachvollziehen
können,
die
wir
aber,
die
wir
mit
der
Diskussion
beschäftigt
sind,
selbstverständlich
verstehen,
verzichte
ich,
weil
sicherlich
noch
weitere
Kolleginnen
und
Kollegen
auf
diese
Details
eingehen
werden.
I
do
not
propose
to
go
into
the
vast
number
of
points
of
detail
that
many
in
the
House
find
incomprehensible
but
which
those
of
us
who
are
involved
in
this
debate
understand
as
a
matter
of
course;
I
am
sure
that
there
will
be
other
Members
who
will
want
to
discuss
them.
Europarl v8
Der
Ausschuß
will
in
seiner
Bewertung
dieser
Entscheidung
der
EZB
nicht
auf
technische
Details
eingehen,
und
die
Auswirkungen
dieser
Entscheidung
auf
die
Nachfrage
können
heute
auch
noch
nicht
eingeschätzt
werden.
The
Committee
does
not
intend
to
go
into
technical
matters
in
its
evaluation
of
the
ECB's
decision,
and
it
is
not
yet
possible
to
assess
its
impact
on
the
recovery.
TildeMODEL v2018
Aber
warum
auf
Details
eingehen,
wenn
der
Herr
Staatsanwalt...
kein
Beweismaterial
beibringen
konnte,
dass
der
Wagen
verändert
worden
ist.
But
why
linger
on
details
when
the
district
attorney
has
not
presented
one
bit
of
conclusive
evidence
that
the
car
ever
was
tampered
with.
OpenSubtitles v2018
Ohne
hier
auf
Details
des
Verhandlungsprozesses
eingehen
zu
können,
ist
festzuhalten,
dass
er
insgesamt
zügig
und
ohne
größeres
Aufsehen
zu
den
Ergebnissen
kam,
wie
sie
im
länderübergreifenden
Konzept
der
acht
breiten
Aufgabenbereiche
beabsichtigt
waren.
Without
going
into
the
details
of
the
negotiation
process
here,
it
may
be
noted
that,
overall,
it
achieved
the
result
intended
by
the
transnational
approach
with
its
eight
broad
areas
for
action
smoothly
and
without
too
much
fuss.
TildeMODEL v2018
Ohne
hier
auf
Details
des
Verhandlungsprozesses
eingehen
zu
können,
ist
festzuhalten,
dass
er
insgesamt
zügig
und
ohne
größeres
Aufsehen
zu
den
Ergebnissen
kam,
wie
sie
im
länderübergreifenden
Konzept
der
acht
breiten
Aufgabenbereiche
beabsichtigt
waren.
Without
going
into
the
details
of
the
negotiation
process
here,
it
may
be
noted
that,
overall,
it
achieved
the
result
intended
by
the
transnational
approach
with
its
eight
broad
areas
for
action
smoothly
and
without
too
much
fuss.
TildeMODEL v2018
Ich
gehe
also
davon
aus,
daß
wir
schon
in
unseren
einleitenden
Exposés
auf
die
eine
oder
andere
Frage
geantwortet
haben
und
daß
ich
ferner,
das
möchte
ich
bereits
jetzt
sagen,
heute
nicht
näher
auf
bestimmte
Details
eingehen
werde,
um
die
Arbeiten
Ihres
Aus
schusses
nicht
zu
präjudizieren
und
auch
die
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
unserer
Kommission
nicht
zu
beeinträchtigen.
It
is
true
—
and
in
saying
this
I
am
addressing
myself
in
the
first
place
to
the
Council,
but
also
to
the
Commissioner
—
that
Yugoslavia
is
a
pot
that
has
been
on
the
boil
for
years,
but
since
it
has
no
lid,
and
demonstrations
of
disagreement
are
permitted,
it
is
in
no
danger
of
exploding.
EUbookshop v2
Ein
weiteres
Problem
-
ansonsten
will
ich
nicht
auf
weitere
Details
eingehen
-
besteht
im
Bereich
des
sozialen
Dialogs,
in
dem
noch
immer
eine
sehr
große
Asymmetrie
herrscht,
weil
die
Europäisierung
der
Beziehungen
zwi
schen
Arbeitnehmern
und
Arbeitgebern
einen
unterschied
lichen
Stand
erreicht
hat
und
damit
auch
eine
unterschied
liche
Bereitschaft
besteht,
sich
in
diesem
Rahmen
in
die
·
Karten
blicken
zu
lassen.
I
hope
this
proposal
will
be
examined
in
the
document
which
we
are
scheduled
to
receive
by
30
September
1996,
and
that
the
Commission
will
explain
how
it
intends
to
improve
the
development
of
its
veterinary
and
plant
health
measures
and
cooperation
in
this
field.
EUbookshop v2