Translation of "Auf deren rechnung" in English

Natürliche oder juristische Person, auf deren Rechnung ein Bauvorhaben ausge­führt wird.
Person or organisation responsible for the supervision of a construction site after having drawn up the structure plans.
EUbookshop v2

Sie gilt nicht für grenzüberschreitende Zahlungen, die zwischen Instituten auf deren eigene Rechnung vorgenommen werden.
This Regulation shall not apply to cross-border payments made between institutions for their own account.
JRC-Acquis v3.0

Das gemeinsame Versandverfahren ist auf Postsendungen (einschließlich Postpakete), die gemäß den Vorschriften des Weltpostvertrags befördert werden, nicht anzuwenden, wenn die Waren von Personen, die im Rahmen dieser Vorschriften Rechte und Pflichten innehaben, oder auf deren Rechnung befördert werden.
The common transit procedure shall not apply to postal consignments (including postal packages) carried out in accordance with the Acts of the Universal Postal Union, when the goods are carried by or for holders of rights and obligations under those Acts.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten befreien die Lieferung von Gegenständen, die durch den Verkäufer, den Erwerber oder auf deren Rechnung an einen Ort außerhalb ihres jeweiligen Gebiets, aber innerhalb der Gemeinschaft versandt oder befördert werden, von der Steuer, wenn die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:
Member States shall exempt the supply of goods dispatched or transported to a destination outside their respective territory but within the Community, by or on behalf of the vendor or the person acquiring the goods, where the following conditions are met:
DGT v2019

Emittenten von Finanzinstrumenten oder in deren Auftrag oder auf deren Rechnung handelnde Personen müssen Listen der mit einem Arbeitsvertrag oder anderweitig für sie arbeitenden Personen erstellen, die Zugang zu Insiderinformationen mit direktem oder indirektem Bezug zum Emittenten haben, da eine solche Maßnahme ein wirksames Mittel zum Schutz der Integrität des Marktes ist.
Information regarding the market participant’s own plans and strategies for trading should not be considered to be inside information, although information regarding a third party’s plans and strategies for trading may amount to inside information.
DGT v2019

Wenn qualitativ hochwertige menschliche Daten zur Ableitung einer ADI herangezogen werden, ist es daher angemessen, lediglich einen Unsicherheitsfaktor von 10 anzuwenden, um Schwankungen zwischen Menschen im Hinblick auf deren individuelle Reaktionen Rechnung zu tragen.
In this case an additional uncertainty factor of 2 to 5 shall be used to take into account that the LO(A)EL reference point is an unknown distance above the ‘true’ threshold.
DGT v2019

Eine derartige Rolle als Zwischenhändler könnte in manchen Fällen im Wege einer autonomen, ohne detaillierte Anweisungen seitens der betreffenden öffentlichen Auftraggeber erfolgenden Durchführung der jeweiligen Vergabeverfahren ausgeübt werden, in anderen Fällen im Wege einer nach den Anweisungen der betreffenden öffentlichen Auftraggeber, in deren Auftrag und auf deren Rechnung erfolgenden Durchführung der jeweiligen Vergabeverfahren.
Such an intermediary role might in some cases be carried out by conducting the relevant award procedures autonomously, without detailed instructions from the contracting authorities concerned; in other cases, by conducting the relevant award procedures under the instructions of the contracting authorities concerned, on their behalf and for their account.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können ferner vorsehen, dass im Verbrauchsmitgliedstaat ein Verbrauchsteueranspruch beim Erwerb von Mineralölen entsteht, die bereits in einem anderen Mitgliedstaat in den steuerrechtlich freien Verkehr überführt worden sind, wenn diese Waren von einer Privatpersonen oder auf deren Rechnung auf atypische Weise befördert worden sind.
Member States may also provide that excise duty shall become due in the Member State of consumption on the acquisition of mineral oils already released for consumption in another Member State if such products are transported using atypical modes of transport by a private individual or on his behalf.
DGT v2019

Eine derartige Rolle als Zwischenhändler könnte in manchen Fällen im Wege einer autonomen, ohne detaillierte Anweisungen seitens der betreffenden Auftraggeber erfolgenden Durchführung der jeweiligen Vergabeverfahren ausgeübt werden, in anderen Fällen im Wege einer nach den Anweisungen der betreffenden Auftraggeber, in deren Auftrag und auf deren Rechnung erfolgenden Durchführung der jeweiligen Vergabeverfahren.
Such an intermediary role might in some cases be carried out by conducting the relevant award procedures autonomously, without detailed instructions from the contracting entities concerned; in other cases, by conducting the relevant award procedures under the instructions of the contracting entities concerned, on their behalf and for their account.
DGT v2019

Steht der Anmeldetag einer Gebrauchsmusteranmeldung fest und gilt die Anmeldung nicht als zurückgenommen, erstellt die zuständige Behörde, bei der die Anmeldung eingereicht worden ist, auf Antrag des Anmelders oder jeder anderen Person, die ein berechtigtes Interesse daran hat, auf dessen bzw. deren Rechnung auf der Grundlage der Ansprüche unter angemessener Berücksichtigung der Beschreibung und gegebenenfalls der vorhandenen Zeichnungen einen Recherchenbericht zum Stand der Technik auf dem betreffenden Gebiet.
If a utility model application has been accorded a date of filing and is not deemed to have been withdrawn, the competent authority with which the application has been lodged shall, at the request of the applicant or any other interested party and at their own cost, draw up on the basis of the claims a search report covering the relevant state of the art, with due regard to the description and any drawings.
TildeMODEL v2018

Er muß bewirken, daß die Agrarpolitik, auf deren Rechnung etwa 85 % der gesamten Ausgaben der Gemeinschaft in Wirklich keit gehen, im Jahr 1979 vollständig durchgeführt werden kann.
Under study at the Council ; — Report by Mr Peters on the social aspects of the restructuring of the steel industry : Under study at the Council ;
EUbookshop v2

Handelsvertreter ist, wer als selbständiger Gewerbeüeibender ständig, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, Geschäfte (Käufe, Verkäufe, Vermietungen oder Dienstleistungen) für Auftraggeber (Hersteller oder Händler) vermittelt oder in deren Namen und auf deren Rechnung abschließt.
Commercial representatives are individuals who regularly and independent ly, without being bound by a service contract, negotiate and in some cases conclude agreements in respect of purchases, sales, rentals or the provision of services in the name and on behalf of the producers and traders for whom they act.
EUbookshop v2

Ebenso ist das Argument der Klägerin zurückzuweisen, dass die festgesetzten Geldbußen nicht der Wirtschaftskraft der beteiligten Unternehmen im Hinblick auf deren Marktanteile Rechnung getragen hätten.
Furthermore, it is important to remember that, according to the case-law, where an undertaking
EUbookshop v2

Auf Wunsch von teilnehmenden Zentralbanken kann der Agent ihre Beitragsverpflichtungen auf deren Rechnung ganz oder teilweise finanzieren.
The Chairman of the Committee of Governors of the Central Banks of the Member States of the European Economic Community, hereinafter referred to as ' the Chairman ', shall preside.
EUbookshop v2

Das Gesetz sieht sehr strenge Grenzen hinsichtlich der Bereitstellung von Mitteln der politischen Parteien und der Beträge vor, die von den einzelnen Bewerbern oder auf deren Rechnung ausgegeben werden können.
The law sets strict limits on the use of political parties' funds, and the sums which may be paid out by or on behalf of each candidate.
EUbookshop v2

J. in der Erwägung, daß Beitrittsverhandlungen mit osteuropäischen Staaten begonnen haben, bei denen dem Übergangscharakter dieser Volkswirtschaften sowie den Auswirkungen der Wettbewerbs vorschriften auf deren Entwicklung Rechnung getragen werden muß,
J. Whereas negotiations have begun on the accession of new Member States from Eastern Europe, which need to take into account the transitional nature of these economies and the effects of competition legislation on their development,
EUbookshop v2