Translation of "Auf der sichern seite" in English
Am
diesem
Kreisverkehr
nehmen
Sie
die
letzte
Ausfahrt
auf
der
rechten
Seite
Sichern
auf
der
A9
geht
nördlich.
At
this
roundabout
take
the
last
exit
on
the
right
back
up
onto
the
A9
going
north.
ParaCrawl v7.1
Die
notwendigen
Cookies
sichern
das
Funktionieren
der
Seite,
indem
sie
den
Zugang
zum
Profil
des
entsprechenden
Benutzers
auf
der
Seite
sichern
auch
zur
Bearbeitung
der
gemachten
Bestellungen;
The
necessary
cookies
ensure
the
functioning
of
the
website
providing
the
users
with
an
option
to
access
their
account
on
the
website
and
to
process
the
orders
made;
ParaCrawl v7.1
Erstens
habe
ich
kein
Handy,
bin
also
auf
der
sicheren
Seite.
First,
I
don't
have
a
mobile,
so
I'm
on
the
safe
side.
TED2020 v1
Heißt
das,
dass
ich
dann
auch
auf
der
sicheren
Seite
bin?
Wouldn't
be
trying
to
get
over
it
also
keeps
me
in
my
place?
OpenSubtitles v2018
Bleiben
wir
einfach
auf
der
sicheren
Seite.
Let's
just
be
on
the
safe
side.
OpenSubtitles v2018
Sie
und
Coulson
und
der
Rest
sind
auf
der
anderen
Seite
sicher.
She
and
coulson
and
the
others
are
safe
on
the
other
side.
OpenSubtitles v2018
Behalten
Sie
das
für
sich,
dann
sind
wir
auf
der
sicheren
Seite.
Keep
it
under
your
hat,
and
we'll
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Problem
unserer
Kunde
hat,
sind
wir
auf
der
sicheren
Seite.
If
the
problem
is
on
the
client
side,
then
we're
protected.
OpenSubtitles v2018
Damit
sind
wir
am
Wochenende
auf
der
sicheren
Seite.
And
Missy
scored
the
fake
IDs,
so
we
should
look
nice
and
legal
this
weekend.
OpenSubtitles v2018
Eine
konservative
Annahme
liegt
auf
der
sicheren
Seite.
On
this
point
we
are,
without
reservations,
on
the
conservative
side.
WikiMatrix v1
Damit
liegt
man
aber
„auf
der
sicheren
Seite“.
"Staying
on
the
Safe
Side."
WikiMatrix v1
Diese
Maßnahme
ermöglicht
eine
Berechnung
aller
Parameter
auf
der
sicheren
Seite.
This
measure
makes
possible
a
calculation
of
all
parameters
on
the
safe
side.
EuroPat v2
Das
ist
nur,
um
auf
der
sicheren
Seite
zu
sein.
This
is
just
to
be
on
the
safe
side.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
sind
auf
der
sicheren
Seite.
I
think
we're
on
terra
firma
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
also
auf
der
sicheren
Seite.
There
is
safety
in
that.
OpenSubtitles v2018
Damit
bist
Du
auf
der
sicheren
Seite.
This
keeps
you
on
the
safe
side
of
any
copyright
infringements.
CCAligned v1
Mit
dem
WinSafe
WS
22
sind
Sie
garantiert
immer
auf
der
sicheren
Seite!
The
WinSafe
WS
22
is
always
the
safe
choice!
ParaCrawl v7.1
Mit
MTG
sind
Sie
auf
der
sicheren
Seite.
With
MTG,
you
are
on
the
safe
side.
ParaCrawl v7.1
Damit
sind
Kunden
von
AERZEN
beim
gesetzlichen
Explosionsschutz
stets
auf
der
sicheren
Seite.
So,
as
far
as
legal
explosion
protection
is
concerned,
AERZEN’s
customers
are
always
on
the
safe
side.
ParaCrawl v7.1
So
bist
du
auf
der
sicheren
Seite:
Be
on
the
safe
side:
CCAligned v1