Translation of "Auf der lauer liegen" in English
Jemand
sagte
ihnen,
auf
der
Lauer
zu
liegen.
Someone
told
them
to
lie
in
wait.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
gerade
auf
der
Lauer
liegen.
They
could
be
lying
in
wait
right
now.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
Männer,
die
unten
auf
der
Lauer
liegen?
Are
there
any
men
lying
in
wait
below?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
irgendwo
da
draußen
auf
der
Lauer
liegen.
He's
still
wandering
around
out
there.
Out
there.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
da
draußen
auf
der
Lauer
liegen.
He's
still
wandering
around
out
there.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
werde
ich
wieder
nächtelang
auf
der
Lauer
liegen.
None
of
that
is
going
to
happen
tonight.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
überall
auf
der
Lauer
liegen
und
unschuldige
Kinder
überfallen.
She
could
be
lurking
anywhere,
about
to
descend
upon
another
house
full
of
unsuspecting
dupes.
-
Eee!
OpenSubtitles v2018
Schauen
Sie,
wie
ich
auf
der
Lauer
liegen,:
Look
at
how
I
lie
in
wait:
ParaCrawl v7.1
Ständig
zwischen
meinen
Füßen,
ständig
am
Schnüffeln,
ständig
auf
der
Lauer
liegen.
Always
under
my
feet,
always
sniffing
me,
poking
me
with
your
snout,
on
the
lookout.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
diese
Zeugen
bestechen
würde,
dann
würde
er
schon
auf
der
Lauer
liegen.
She
bribes
those
witnesses,
he'll
be
lying
in
wait.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
ihr
Handy
anrufen,
weil
die
Bullen
überall
auf
der
Lauer
liegen...
I
can't
call
her
cell
because
the
Feds
will
be
all
over
the
place...
OpenSubtitles v2018
Job
38:40
wenn
in
den
Lagerstätten
sie
sich
ducken,
im
Dickicht
auf
der
Lauer
liegen?
40
When
they
bow
down
in
dens
--
Abide
in
a
thicket
for
a
covert?
ParaCrawl v7.1
Treten
Sie
ein
in
eine
Welt
wo
Zombies
und
Geister
noch
auf
der
Lauer
liegen;
Enter
a
world
where
ghouls
and
ghosts
are
abound;
CCAligned v1
Job
38:40
wenn
sie
in
den
Höhlen
sich
ducken,
auf
der
Lauer
liegen
im
Dickicht?
40
as
they
lie
in
their
dens
or
crouch
in
the
thicket?
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
mehr
Platz
für
uns,
um
auf
der
Lauer
zu
liegen
und
sie
zu
umzingeln.
There's
more
places
for
us
to
lie
in
wait,
then
we
can
surround
them.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
sich
bestimmt
denken,
dass
hier
im
Gebüsch
noch
weitere
Wachen
auf
der
Lauer
liegen.
But
he'll
surely
know
there
is
an
ambush
behind
the
single
guard.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
nicht
zu
nahe
treten,
aber
vor
dem
Haus
eines
Verbrechers
auf
der
Lauer
zu
liegen,
No
offense,
but...
sitting
outside
some
skel's
house
sipping
diet
soda...
OpenSubtitles v2018
Jetzt,
ohne
das
kritische
Sektoren
auf
der
Lauer
liegen,
könnte
der
Zeitpunkt
gekommen
sein,
um
diese
Angelegenheit
wieder
aufzugreifen
und
für
immer
abzuschließen.
Now,
without
critical
sectors
on
the
matter,
could
be
a
good
moment
to
retake
it
and
try
to
close
it
for
always.
WMT-News v2019
Und
wenn
du
denkst,
sie
wollte
dich
vögeln,
wenn
sie
keinen
Freund
hätte,
würdest
du
auf
der
Lauer
liegen.
And
if
you
think
she'd
wanna
bang
you
if
she
didn't
have
a
boyfriend,
you'd
lie
and
wait.
OpenSubtitles v2018
Dort
wird
er
auf
der
Lauer
liegen
würde,
überfallen
die
Koraysh
Wohnwagen
und
die
gestohlenen
Sachen
und
später
wieder
in
ihre
rechtmäßigen
muslimischen
Besitzer.
There
he
would
lie
in
wait,
ambush
the
Koraysh
caravans
and
retrieve
the
stolen
belongings
and
restore
them
to
their
rightful
Muslim
owners.
ParaCrawl v7.1
Das
erweist
sich
jedoch
als
glücklicher
Umstand,
da
sie
so
Xax
und
eine
Gruppe
Krieger
entdeckt,
die
auf
der
Lauer
liegen.
This
turns
out
to
be
fortunate,
however,
because
this
enables
her
to
discover
Xax
and
a
group
of
Warriors
who
lie
in
wait
for
them.
ParaCrawl v7.1
Was
bringt
jemanden
dazu,
stundenlang
auf
der
Lauer
zu
liegen,
um
ein
bestimmtes
Tier
zu
beobachten
oder
jahrelang
in
fernen
Ländern
unterwegs
zu
sein,
um
Tiere,
Pflanzen
oder
Steine
zu
sammeln?
What
makes
someone
lie
in
wait
for
hours
in
order
to
observe
a
certain
animal,
or
spend
years
traveling
through
foreign
countries
to
collect
animals,
plants,
or
stones?
CCAligned v1
Niemand
ahnt,
dass
die
beiden
verdeckten
Ermittler
Rainer
Sommer
und
Jennifer
Reitmann
längst
als
campendes
Ehepaar
getarnt
auf
der
Lauer
liegen.
No
one
suspects
that
the
two
undercover
investigators
Rainer
Sommer
and
Jennifer
Reitmann
have
long
been
camouflaged
as
a
camping
couple
who
watched
the
scenery
already.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Technik
(mir
persönlich
gefällt
sie
sehr
gut:))
ist
das
auf
der
Lauer
liegen
und
abwarten,
bis
die
ahnungslose
Beute
angetapst
kommt.
The
second
kind
is
to
lie
in
ambush
and
to
wait
until
the
unsuspecting
prey
comes.
ParaCrawl v7.1
Es
leben
auf
den
Ebenen
auch
Löwen
und
Geparde,
und
in
Flüssen
Krokodile,
die
auf
der
Lauer
liegen
und
darauf
warten,
dass
eine
junge,
schwache
oder
ermattete
Antilope,
Giraffe
oder
ein
Zebra
sich
ihnen
nähert,
damit
sie
ein
ordentliches
Nachtmahl
verspeisen
können.
There
are
lions
and
cheetahs
on
the
plains,
and
crocodiles
in
the
rivers,
lying
in
wait
for
a
young,
weak,
or
feeble
member
of
the
antelope,
zebra
or
giraffe
herds
to
become
available
so
that
they
can
have
dinner.
ParaCrawl v7.1
Dann,
den
Terror
flankierend,
grelle
Berichte
über
massenhaft
neue
"Killer-Viren",
die
im
amazonischen
Urwald
auf
der
Lauer
liegen.
Then,
flanking
the
terror,
lurid
reports
on
new
"killer
viruses"
en
masse
that
would
be
sitting
in
ambush
in
the
Amazon
primeval
forest.
ParaCrawl v7.1