Translation of "Auf der straße liegen" in English
Drauz
ließ
den
Leichnam
Taubenbergers
24
Stunden
lang
auf
der
Straße
liegen.
He
left
Taubenberger's
corpse
on
display
24
hours
a
day
on
the
main
road.
Wikipedia v1.0
Ich
seh
diesen
Typen
auf
der
Straße
liegen.
I
see
this
fella
lying'
on
the
street
there.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
Ihr
Kapital
nicht
auf
der
Straße
liegen.
Don't
let
your
capital
lying
on
the
street.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ihn
sterbend
auf
der
Straße
liegen
lassen
wie
einen
räudigen
Hund.
You
left
him
there
to
die
in
the
street,
like
a
goddamn
dog.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mich
noch
auf
der
Straße
liegen.
I
can
see
myself
lying
there
in
the
street.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
konnten
es
auch
nicht
einfach
auf
der
Straße
liegen
lassen.
And
we
couldn't
just
leave
it
lying
in
the
road...
OpenSubtitles v2018
Man
lässt
sie
einfach
auf
der
Straße
liegen.
They're
just
leaving
them
in
the
street.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
ihn
nicht
auf
der
Straße
liegen.
I'm
not
leaving
him
on
the
street.
OpenSubtitles v2018
Eine
Pistole
bleibt
in
Chinatown
nicht
lange
auf
der
Straße
liegen,
Junge.
A
gun's
not
gonna
last
long
on
the
streets
of
Chinatown,
kid.
What
else?
OpenSubtitles v2018
Ohne
mich
würdest
du
noch
auf
der
Straße
liegen.
Without
me,
you'd
still
be
lying
in
the
street.
OpenSubtitles v2018
Eli
David
wird
tot
auf
der
Straße
liegen.
Eli
David
will
be
lying
dead
in
the
street.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
konnt
den
doch
nich'
auf
der
Straße
liegen
lassen.
I
couldn't
leave
him
on
the
street.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Straße
liegen
Hülsen
von
mindestens
drei
verschiedenen
Kalibern.
We
got
casings
from
at
least
three
different
calibers
on
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Du
knallst
den
Schwanzlutscher
ab
und
lässt
ihn
auf
der
Straße
liegen.
You
hit
this
cocksucker,
and
you
leave
him
in
the
street.
OpenSubtitles v2018
Blutend
bleibt
die
junge
Frau
auf
der
Straße
liegen.
A
young
man
lies
bleeding
in
the
street.
WikiMatrix v1
Sie
brach
zusammen
und
blieb
auf
der
Straße
liegen.
She
armed
herself
and
stood
on
the
stairway.
WikiMatrix v1
Sieht
man
'ne
Münze
auf
der
Straße
liegen,
hebt
man
sie
auf.
See
a
nickel
on
the
ground
these
days,
you
pick
it
up.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
sie
da
nicht
so
auf
der
Seite
der
Straße
liegen
lassen.
You
can't
just
leave
her
on
the
side
of
the
road
like
that.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
zu
mir
kam,
sah
ich
sie
auf
der
Straße
liegen.
When
I
came
to,
I
saw
her
lying
on
the
pavement.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sie
auf
der
Straße
liegen
lassen.
I’d
leave
it
in
the
street.
CCAligned v1
Da
sah
ich
meinen
eigenen
Körper
auf
der
Straße
liegen.
That's
when
I
saw
my
own
body
lying
on
the
road.
ParaCrawl v7.1
Nephi
findet
Laban
betrunken
auf
der
Straße
liegen.
Nephi
finds
Laban
drunk
and
lying
in
the
street.
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
meinen
Körper
auf
der
Straße
liegen
sehen.
I
could
see
my
body
lying
in
the
street.
ParaCrawl v7.1
Emma
Jugendherberge
auf
der
vierten
Straße
links
liegen.
Emma
hostel
will
be
located
on
the
fourth
street
to
your
left.
ParaCrawl v7.1
Nun,
man
findet
nicht
oft
fünfhundert
tschechische
Kronen
auf
der
Straße
liegen...
Well,
you
don’t
often
find
five
hundred
Czech
Crowns
lying
on
the
street
just
like
that...
ParaCrawl v7.1
Batterien
die
auf
der
Straße
liegen,
geben
dir
Extra-Geschwindigkeit.
Batteries
on
the
road
will
give
you
an
extra
speed
boost.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
Menschen
auf
der
Straße
liegen,
ich
sehe
viel
Einsamkeit.
I
see
people
in
the
streets,
I
see
a
lot
of
loneliness.
ParaCrawl v7.1