Translation of "Nicht auf der straße" in English
Ich
will
nicht
auf
der
Straße
leben.
I
don't
want
to
live
on
the
street.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will
nicht,
dass
sie
auf
der
Straße
schläft.
I
don't
want
her
to
sleep
rough.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
die
Kinder
nicht
auf
der
Straße
spielen.
Don't
let
children
play
in
the
road.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wollte
sein
neues
Auto
nicht
auf
der
Straße
parken.
Tom
didn't
want
to
park
his
new
car
on
the
street.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
nicht
auf
der
richtigen
Straße.
We
are
not
on
the
right
road.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wollte
sein
neues
Auto
nicht
auf
der
Straße
parken.
He
didn't
want
to
park
his
new
car
on
the
street.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wollte
seinen
neuen
Wagen
nicht
auf
der
Straße
abstellen.
He
didn't
want
to
park
his
new
car
on
the
street.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Unbehagen
äußert
sich
aber
nicht
nur
auf
der
Straße.
The
disquiet
is
evident
not
only
in
the
streets,
however.
MultiUN v1
Joe
sollte
sich
nicht
so
auf
der
Straße
prügeln.
And
Joe
shouldn't
be
fighting
in
the
street
like
that
too.
OpenSubtitles v2018
Sie
darf
nicht
auf
der
Straße
sein.
She
can't
stay
outside.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
nicht,
dass
keiner
auf
der
Straße
sein
soll?
Don't
you
know
that
everybody
is
supposed
to
get
off
the
street?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
doch
nicht
wieder
auf
der
Straße?
Find
out
what?
She's
not
back
on
the
street
again?
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
Ihr
Kapital
nicht
auf
der
Straße
liegen.
Don't
let
your
capital
lying
on
the
street.
OpenSubtitles v2018
Mailand
lässt
nicht
alle
auf
der
Straße,
glaub
mir.
Milan's
community
would
never
leave
anyone
on
the
street.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
dich
nicht
auf
der
Straße
herumtreiben.
We
haven't
been
able
to
keep
them
in
since
we
took
the
Tuileries.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
auf
der
Straße,
Sie
Schwuchtel.
I'm
not
in
the
street,
you
fairy.
OpenSubtitles v2018
Sie
konnte
ja
nicht
auf
der
Straße
schlafen.
She
couldn't
sleep
in
the
street.
OpenSubtitles v2018
Dann
musst
du
nicht
mehr
auf
der
Straße
betteln.
It
is
over,
for
you,
sitting
around
like
that,
Beeing
molested
by
the
childrens.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
nicht
so
auf
der
Straße
leben.
I
can't
have
him
grow
up
on
the
street
like
this.
OpenSubtitles v2018
Sei
nicht
auf
der
Straße,
wenn
sie
in
den
Wagen
steigen.
You
just
be
sure
that
you're
off
the
streets
in
that
town
when
they
go
to
get
in
their
car.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nie
gesagt,
dass
ich
nicht
auf
der
Straße
war.
I
never
said
I
wasn't
on
that
road.
OpenSubtitles v2018
Hilfe
für
jemanden,
der
nachts
nicht
auf
der
Straße
sein
will?
Anybody
help
a
guy
trying
to
stay
off
the
streets
at
night?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
Jacob
nicht
einfach
auf
der
Straße
aufgelesen.
What
we
wanna
know
is,
well,
he
didn't
just
pick
Jacob
off
the
street.
OpenSubtitles v2018
Eine
anständige
Frau
wie
sie
sollte
nachts
nicht
alleine
auf
der
Straße
sein.
It's
not
good
for
a
decent
girl
like
her
to
be
walking
the
streets
alone
at
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
lebte
nicht
auf
der
Straße.
I
wasn't
on
the
streets.
OpenSubtitles v2018
Und
in
Zukunft
nicht
mitten
auf
der
Straße
rumstehen,
ja?
Not
standing
in
the
middle
of
the
road
will
also
help,
in
the
future.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
sie
nicht
auf
der
Straße
bekämpfen.
You
cannot
fight
them
in
the
streets.
OpenSubtitles v2018
Ich
streit
mich
mit
dir
nicht
auf
der
Straße.
I
don't
wanna
argue
on
the
street.
OpenSubtitles v2018