Translation of "Auf der straße landen" in English

Ich hätte auch dort oder auf der Straße landen können.
I could have easily ended up there or on the streets myself.
TED2020 v1

In dem Fall würde ich auch auf der Straße landen.
If that happens, I'll be out on the street, too.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn das Studio untergeht und wir alle auf der Straße landen?
And when the studio goes under? And you and our daughter and my partner are all out on the street...
OpenSubtitles v2018

Ich hätte wieder auf der Straße landen können.
I could've gone back to the streets.
OpenSubtitles v2018

Gerade für die, die auf der Straße landen.
Oh, mostly for the people getting kicked to the curb.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten auf der Straße landen.
So they don't end up on the street.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass diese Menschen auf der Straße landen.
I can't let those people be thrown out on the streets.
OpenSubtitles v2018

Sie werden wieder auf der Straße landen.
They'll be on the streets. Please.
OpenSubtitles v2018

Ich muss auf der Straße landen.
The engine will never make it.
OpenSubtitles v2018

Und ziemlich bald wirst du auf der Straße landen.
And pretty soon you're gonna be out in the fucking street.
OpenSubtitles v2018

Wirst du deine Rache bekommen, oder wirst du auf der Straße landen?
Will you get your revenge or end up as roadkill?
ParaCrawl v7.1

Ein Hubschrauber muss auf der Straße landen, um einen Verletzten zu bergen.
A helicopter has to land on the road to pick up an injured person.
ParaCrawl v7.1

Ich mache mir große Sorgen, dass ich auf der Straße landen werde».
I am really worried about ending up on the street".
ParaCrawl v7.1

In einem Haus werden Jugendlich betreut, die sonst auf der Straße landen würden.
Children who would otherwise have landed on the street are looked after in a house.
ParaCrawl v7.1

Sturzbetrunken stützen sie sich gegenseitig, um nicht bäuchlings auf der Straße zu landen.
Loaded to the gunwales, they are leaning against each other for support.
ParaCrawl v7.1

Von dort aus braucht es dann nicht mehr viel, um auf der Straße zu landen.
From that point, it doesn't take so much to end up on the streets.
ParaCrawl v7.1

Tausende Menschen befürchten, auf der Straße zu landen und können nicht verstehen, dass sich eine Europäische Kommission bezüglich der Rückzahlungsfristen für den der belgischen Gesellschaft gewährten Überbrückungskredit unerbittlich zeigt, währenddessen die Vereinigten Staaten ihre eigenen Fluggesellschaften mit Milliarden von Dollar subventionieren, um die europäischen Slots zu erhalten.
Thousands of people are afraid of being thrown out of work, and they cannot understand the intransigence of the European Commission over repayment times for bridging loans to the Belgian company, while the United States are spending billions of dollars on subsidising their national airlines so that they can keep their European slots.
Europarl v8

Bald, Chuck, wirst du auf der Straße landen... mit all dem Elektromagnetismus, der auf dich herunterregnet.
Soon, Chuck, you're gonna be out on the street with all the electromagnetism in the world raining down on you.
OpenSubtitles v2018

Sie war eine Ausreißerin, und sie wird nicht gehen,... bevor sie nicht weiß, dass sie nicht wieder auf der Straße landen wird.
She was a runaway, and she won't leave unless she knows she won't wind up back on the streets.
OpenSubtitles v2018

Also, wenn Sie ihr Entlassungsgeld durchgebracht haben, falls nicht schon geschehen, stehen Sie auf der Straße oder landen wieder bei Ihrer alten Gang, nicht wahr?
So, once you go through your $200 gate money, if you haven't already, that means you're either out on the street or back with the old gang. Am I right?
OpenSubtitles v2018

Und wie es aussieht, wird der Wunsch dieses Bauherrn in Erfüllung gehen, und 25 alleinstehende Mütter werden auf der Straße landen.
Looks like that developer's gonna get his wish now, and 25 unwed mothers are gonna be out on the street.
OpenSubtitles v2018

Aber ich hatte nur die Wahl, entweder pleitezugehen und auf der Straße landen oder das Angebot anzunehmen.
But it was either going bankrupt and be thrown into the street or accept the offer.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde meinen Job verlieren und auf der Straße landen, weil meine Arbeit nicht anspruchsvoll ist.
And I'll probably be out of a job and out on the street since when I do is not exactly high demand...
OpenSubtitles v2018

Auf Grund der Mängel des Sozialsystems in Kenia würden die Kinder ohne unsere Hilfe auf der Straße landen.
Due to the shortcomings of Kenya’s social welfare system, without our help the children would be set on the street.
CCAligned v1

Wir haben in schwieriger Zeit anderen Heimen geholfen und für drei weitere Einrichtungen die Verantwortung übernommen, damit die Kinder dort nicht auf der Straße landen.
During difficult times we helped other children’s homes and took over responsibility for three other facilities for children, so that they don’t end up living on the street.
ParaCrawl v7.1

Ohne die Unterstützung durch ein funktionierendes Familiennetzwerk ist es daher nicht ungewöhnlich, dass ganze Familien auf der Straße landen.
Without the help of an extended family network, it’s very easy for a whole family to end up on the streets.
ParaCrawl v7.1

Angelehnt an diese Mythologie unterstützen wir mit dem Projekt "Traumfänger" in Not geratene Kinder, damit sie nicht auf der Straße landen.
Based on this mythology we support with the project "Dreamcatcher" children in need, so that they do not end up on the streets.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrzahl dieser Kinder läuft Gefahr, auf der Straße zu landen und Opfer der Kriminalität zu werden.
The majority of these children are at risk of being left to the streets and turning their hands to petty crimes.
ParaCrawl v7.1