Translation of "Auf der straße landen" in English
Ich
hätte
auch
dort
oder
auf
der
Straße
landen
können.
I
could
have
easily
ended
up
there
or
on
the
streets
myself.
TED2020 v1
In
dem
Fall
würde
ich
auch
auf
der
Straße
landen.
If
that
happens,
I'll
be
out
on
the
street,
too.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
das
Studio
untergeht
und
wir
alle
auf
der
Straße
landen?
And
when
the
studio
goes
under?
And
you
and
our
daughter
and
my
partner
are
all
out
on
the
street...
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
wieder
auf
der
Straße
landen
können.
I
could've
gone
back
to
the
streets.
OpenSubtitles v2018
Gerade
für
die,
die
auf
der
Straße
landen.
Oh,
mostly
for
the
people
getting
kicked
to
the
curb.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
auf
der
Straße
landen.
So
they
don't
end
up
on
the
street.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
diese
Menschen
auf
der
Straße
landen.
I
can't
let
those
people
be
thrown
out
on
the
streets.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
wieder
auf
der
Straße
landen.
They'll
be
on
the
streets.
Please.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
auf
der
Straße
landen.
The
engine
will
never
make
it.
OpenSubtitles v2018
Und
ziemlich
bald
wirst
du
auf
der
Straße
landen.
And
pretty
soon
you're
gonna
be
out
in
the
fucking
street.
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
deine
Rache
bekommen,
oder
wirst
du
auf
der
Straße
landen?
Will
you
get
your
revenge
or
end
up
as
roadkill?
ParaCrawl v7.1
Ein
Hubschrauber
muss
auf
der
Straße
landen,
um
einen
Verletzten
zu
bergen.
A
helicopter
has
to
land
on
the
road
to
pick
up
an
injured
person.
ParaCrawl v7.1
Ich
mache
mir
große
Sorgen,
dass
ich
auf
der
Straße
landen
werde».
I
am
really
worried
about
ending
up
on
the
street".
ParaCrawl v7.1
In
einem
Haus
werden
Jugendlich
betreut,
die
sonst
auf
der
Straße
landen
würden.
Children
who
would
otherwise
have
landed
on
the
street
are
looked
after
in
a
house.
ParaCrawl v7.1
Sturzbetrunken
stützen
sie
sich
gegenseitig,
um
nicht
bäuchlings
auf
der
Straße
zu
landen.
Loaded
to
the
gunwales,
they
are
leaning
against
each
other
for
support.
ParaCrawl v7.1
Von
dort
aus
braucht
es
dann
nicht
mehr
viel,
um
auf
der
Straße
zu
landen.
From
that
point,
it
doesn't
take
so
much
to
end
up
on
the
streets.
ParaCrawl v7.1
Tausende
Menschen
befürchten,
auf
der
Straße
zu
landen
und
können
nicht
verstehen,
dass
sich
eine
Europäische
Kommission
bezüglich
der
Rückzahlungsfristen
für
den
der
belgischen
Gesellschaft
gewährten
Überbrückungskredit
unerbittlich
zeigt,
währenddessen
die
Vereinigten
Staaten
ihre
eigenen
Fluggesellschaften
mit
Milliarden
von
Dollar
subventionieren,
um
die
europäischen
Slots
zu
erhalten.
Thousands
of
people
are
afraid
of
being
thrown
out
of
work,
and
they
cannot
understand
the
intransigence
of
the
European
Commission
over
repayment
times
for
bridging
loans
to
the
Belgian
company,
while
the
United
States
are
spending
billions
of
dollars
on
subsidising
their
national
airlines
so
that
they
can
keep
their
European
slots.
Europarl v8
Bald,
Chuck,
wirst
du
auf
der
Straße
landen...
mit
all
dem
Elektromagnetismus,
der
auf
dich
herunterregnet.
Soon,
Chuck,
you're
gonna
be
out
on
the
street
with
all
the
electromagnetism
in
the
world
raining
down
on
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
eine
Ausreißerin,
und
sie
wird
nicht
gehen,...
bevor
sie
nicht
weiß,
dass
sie
nicht
wieder
auf
der
Straße
landen
wird.
She
was
a
runaway,
and
she
won't
leave
unless
she
knows
she
won't
wind
up
back
on
the
streets.
OpenSubtitles v2018
Also,
wenn
Sie
ihr
Entlassungsgeld
durchgebracht
haben,
falls
nicht
schon
geschehen,
stehen
Sie
auf
der
Straße
oder
landen
wieder
bei
Ihrer
alten
Gang,
nicht
wahr?
So,
once
you
go
through
your
$200
gate
money,
if
you
haven't
already,
that
means
you're
either
out
on
the
street
or
back
with
the
old
gang.
Am
I
right?
OpenSubtitles v2018
Und
wie
es
aussieht,
wird
der
Wunsch
dieses
Bauherrn
in
Erfüllung
gehen,
und
25
alleinstehende
Mütter
werden
auf
der
Straße
landen.
Looks
like
that
developer's
gonna
get
his
wish
now,
and
25
unwed
mothers
are
gonna
be
out
on
the
street.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
hatte
nur
die
Wahl,
entweder
pleitezugehen
und
auf
der
Straße
landen
oder
das
Angebot
anzunehmen.
But
it
was
either
going
bankrupt
and
be
thrown
into
the
street
or
accept
the
offer.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
meinen
Job
verlieren
und
auf
der
Straße
landen,
weil
meine
Arbeit
nicht
anspruchsvoll
ist.
And
I'll
probably
be
out
of
a
job
and
out
on
the
street
since
when
I
do
is
not
exactly
high
demand...
OpenSubtitles v2018
Auf
Grund
der
Mängel
des
Sozialsystems
in
Kenia
würden
die
Kinder
ohne
unsere
Hilfe
auf
der
Straße
landen.
Due
to
the
shortcomings
of
Kenya’s
social
welfare
system,
without
our
help
the
children
would
be
set
on
the
street.
CCAligned v1
Wir
haben
in
schwieriger
Zeit
anderen
Heimen
geholfen
und
für
drei
weitere
Einrichtungen
die
Verantwortung
übernommen,
damit
die
Kinder
dort
nicht
auf
der
Straße
landen.
During
difficult
times
we
helped
other
children’s
homes
and
took
over
responsibility
for
three
other
facilities
for
children,
so
that
they
don’t
end
up
living
on
the
street.
ParaCrawl v7.1
Ohne
die
Unterstützung
durch
ein
funktionierendes
Familiennetzwerk
ist
es
daher
nicht
ungewöhnlich,
dass
ganze
Familien
auf
der
Straße
landen.
Without
the
help
of
an
extended
family
network,
it’s
very
easy
for
a
whole
family
to
end
up
on
the
streets.
ParaCrawl v7.1
Angelehnt
an
diese
Mythologie
unterstützen
wir
mit
dem
Projekt
"Traumfänger"
in
Not
geratene
Kinder,
damit
sie
nicht
auf
der
Straße
landen.
Based
on
this
mythology
we
support
with
the
project
"Dreamcatcher"
children
in
need,
so
that
they
do
not
end
up
on
the
streets.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrzahl
dieser
Kinder
läuft
Gefahr,
auf
der
Straße
zu
landen
und
Opfer
der
Kriminalität
zu
werden.
The
majority
of
these
children
are
at
risk
of
being
left
to
the
streets
and
turning
their
hands
to
petty
crimes.
ParaCrawl v7.1