Translation of "Auf den schultern tragen" in English

Dann muss Fisher den auf seinen Schultern tragen.
Then Fisher will have to wear it upon his shoulders.
OpenSubtitles v2018

Es ist, als würde ich meine Zwillingsschwester auf den Schultern tragen.
It feels as if I am carrying my twin sister on my shoulders.
ParaCrawl v7.1

Ihr sollt sie nicht auf den Schultern tragen.
There shall no more be a burden on your shoulders.
ParaCrawl v7.1

Er sieht aus, als würde er die Sorgen der Welt auf den Schultern tragen.
He looks like he's got the world's problems on his shoulders.
OpenSubtitles v2018

Person auf den Schultern tragen,
Carrying a Person On Shoulders,
ParaCrawl v7.1

Wir können von Ihnen als Stapel von Ziegel denken, die wir auf den Schultern tragen.
We can think of them as piles of bricks we carry on our shoulders.
ParaCrawl v7.1

Mut, Offenheit und ertragen, ausharren, die tägliche Last auf den Schultern tragen.
Courage, candour, and to endure, to persevere, to bear the daily burden on the shoulders.
ParaCrawl v7.1

Noch nie war es so bequem, einen Rucksack auf den Schultern zu tragen.
Carrying a backpack on your shoulders has never been this comfortable.
ParaCrawl v7.1

Dieses Verhalten ehrt in keiner Weise Italien, und diese Situation, Herr Präsident, ist auch deshalb schlimm, weil sie eine gefährliche Botschaft aussendet, die lautet, dass man keine Immigranten retten sollte, weil man in diesem Fall die Last der Aufnahme auf den eigenen Schultern zu tragen hat.
This kind of behaviour does not pay tribute to Italy, and this situation, Mr President, is also serious because it is sending out a dangerous message, implying that one should not rescue immigrants because if you do, the burden of keeping them will fall on your shoulders.
Europarl v8

Tag dürfen sie dafür so viel Gestein aus der Mine mitnehmen, wie sie auf den Schultern tragen können.
On the 31st day they are allowed to take with them as much ore as they can carry on their shoulders.
Wikipedia v1.0

Natürlich wird der Kritiker ein wenden, es sei sehr einfach Übereinstimmung zu erzielen, wenn man die direkte poltische Verantwortung für die Durchführung eben dieser vereinbarten Ge meinschaftsmaßnahmen nicht auf den eigenen Schultern tragen muß.
I believe we in this House should appoint from our midst deputy Commissioners to work in partnership with the Commissioners appointed by the Member States' governments.
EUbookshop v2

Niemand kann verstehen, wie schwer es ist, die Verantwortung für eine Spezies auf den Schultern zu tragen und jede Entscheidung treffen zu müssen, egal, wie hart sie auch ist.
No one understands what it feels like. To have the weight of an entire species on your shoulders. Every decision.
OpenSubtitles v2018

Wir meinen, nicht genug zu tun, wenn wir nicht die ganze Welt auf den Schultern tragen.
We feel like we're not doing enough if we don't have the weight of the world on our backs.
OpenSubtitles v2018

Nun, seinen Kopf würde sie wohl nicht auf den Schultern tragen wollen, wenn er auch ihr Vater ist.
If Signior Leonato be her father, she would not have his head on her shoulders for all Messina as like him as she is.
OpenSubtitles v2018

Am 31. Tag dürfen sie dafür so viel Gestein aus der Mine mitnehmen, wie sie auf den Schultern tragen können.
On the 31st day they are allowed to take with them as much ore as they can carry on their shoulders.
WikiMatrix v1

Wärt ihr fähig, ein Kreuz der Liebe und des Opfers für eure Nächsten auf den Schultern zu tragen und so in meine Gegenwart zu gelangen?
Would you be capable of reaching My presence carrying upon your shoulders a cross of love and sacrifice for your fellowmen?
ParaCrawl v7.1

Als großer Fußballfan wird Ihr Sohn stolz darauf sein, einen Rucksack zu seinem Lieblingsteam auf den Schultern zu tragen.
As a big football fan, your son will be proud to carry a backpack dedicated to his favorite team on his shoulders.
ParaCrawl v7.1

Durch das geringe Gewicht von nur 9 kg läßt er sich aber auch gut am Tragegriff oder auf den Schultern tragen, die Gewichtsverteilung ist entsprechend austariert.
With its low weight of just 9 kg, the unit can be easily carried by the handle or on the shoulders. The weight is well distributed.
ParaCrawl v7.1

Das Modell ist für echte Backpacker geeignet, jene die gerne lange Strecken gehen, am liebsten alleine, und dabei schwere Lasten auf den Schultern tragen.
The model is designed for true backpackers who prefer long distances, preferably alone and with heavy loads on their shoulders.
ParaCrawl v7.1

Ihr sollt Mir in Sanftmut und in Liebe nachfolgen und mit echter Demut euer Kreuz auf den Schultern tragen, bis ihr das Endziel eurer Mission erreicht habt, um dann gleichfalls bei eurem Vater zu sein.
You must imitate Me in meekness and love, bearing your cross on your backs with true humility until you reach the end of your mission, so that you too may come to be with your Father.
ParaCrawl v7.1

So wie der Buddha sagte, selbst wenn man sich seiner Eltern annehmen würde, indem man sie das ganze Leben auf den Schultern tragen würde, würde man dennoch nicht fähig sein, die Schuld zu begleichen, die man ihnen schuldet.
In fact, the Buddha has said that even if one would attend to his parents by carrying them all his life on his shoulders, he would still not be able to repay the debt he owes to them.
ParaCrawl v7.1

Aufs heute übertragen, könnte es auch aufs Krebsgeschwür allgegenwärtig wuchernden Maut-Procederes zielen, dem selbst Zeitungsmacher die Fahne vorantragen, die sich für kluge Köpfe halten, doch auf den Schultern zunehmend Hölzernes tragen, unempfindlich für die Schönheit der Freiheit als solcher und somit denn auch des Reisens auf längst und fortdauernd täglich aufs neue selbstbezahlten Straßen.
Transferred to the present it could also aim at the omnipresently spreading cancerous ulcer of toll procedures for which even newspaper makers carry the banner ahead who consider themselves smart heads though increasingly carrying wooden stuff on their shoulders, insensitive for the beauty of freedom as such and therefore then, too, of travelling on roads paid for by themselves since long and continuously daily anew.
ParaCrawl v7.1

Der Beutel enthält einen verstellbaren Riemen bequem auf den Schultern tragen, wobei einige Maßnahmen 71 x 17 x 26cm.
The bag includes an adjustable strap to carry on their shoulders comfortably, taking some measures 71 x 17 x 26cm.
CCAligned v1

Der quadratische Ausschnitt bietet die Möglichkeit es auf den Schultern zu tragen, um den Oberkörper freizulegen und die Kopfhaltung zu betonen.
Its square neckline offers the possibility to be worn on the shoulders, in order to underline the upper body and the head bearing.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Vorteil dieser Art der Fortbewegung lag darin, daß ich nicht meine gesamte Ausrüstung auf den Schultern tragen musste.
Another advantage of this type of locomotion was that I did not have to carry all my gear on the shoulders.
ParaCrawl v7.1

Jeder Jude war verpflichtet, naschityj auf den Schultern zu tragen, ist den sich auffallenden gelben Zirkel, der von den Deutschen "schandesflek" genannt wird - der Schandfleck haben verlegt.
Each Jew was obliged to carry sewed on shoulders, published the evident yellow circle called by Germans "?aH?ec??ek" - a shameful spot.
ParaCrawl v7.1

Mit steifen kragen, tasche vorne und verschluss mit knöpfen, hemd North Face ist ohne nähte auf den schultern, damit sie tragen ihren rucksack zu wandern, ohne dabei irgendeine art von schmerz.
With stiff collar, chest pocket and front closure with buttons, men's shirt the North Face is free of seams on the shoulders, so you can wear your backpack without feeling any kind of pain.
ParaCrawl v7.1