Translation of "Auf den schultern lasten" in English
Gleichzeitig
darf
die
Durchführung
der
sozialen
Maßnahmen
nicht
allein
auf
den
Schultern
der
Familien
lasten.
At
the
same
time,
the
implementation
of
social
measures
should
not
rest
solely
on
the
shoulders
of
families.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
darf
die
Durchführung
sozialer
Maßnahmen
nicht
allein
auf
den
Schultern
der
Familien
lasten.
At
the
same
time,
the
implementation
of
social
measures
should
not
rest
solely
on
the
shoulders
of
families.
TildeMODEL v2018
Sogar
mit
schweren
Instrumenten
scheint
mit
diesen
Gurten
kaum
Gewicht
auf
den
Schultern
zu
lasten.
Even
with
heavy
instruments,
these
straps
seem
to
weigh
hardly
on
the
shoulders.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
und
wollen
vermeiden,
daß
die
Endkosten
für
die
Einführung
der
Einheitswährung
nur
auf
den
Schultern
der
Verbraucher
lasten
könnten.
What
we
want
to
avoid
-
and
indeed
must
avoid
-
is
that
the
final
cost
of
introducing
the
single
currency
should
fall
on
the
consumer
alone.
Europarl v8
Das
neue
Abkommen
setzt
sich
nach
wie
vor
über
ein
Grundprinzip
der
Berner
Übereinkunft
hinweg,
das
besagt,
dass
Urheberrechtsinhaber
ihr
Einverständnis
geben
müssen,
bevor
deren
Werke
genutzt
werden,
statt
lediglich
die
Möglichkeit
eines
Widerspruchs
anzuwenden
(Opt-out-Verfahren),
wodurch
die
Verantwortung,
die
Anstrengungen
und
die
Kosten
auf
den
Schultern
des
Autors
lasten
würden.
The
new
agreement
continues
to
flout
a
basic
principle
of
the
Berne
Convention,
which
says
that
copyright
holders
have
to
be
asked
for
permission
before
their
works
are
used,
and
not
simply
be
given
the
option
to
opt
out,
all
of
which
would
put
the
responsibility,
effort
and
costs
on
the
author's
shoulders.
Europarl v8
Natürlich,
getragen
von
sieben
Säulen
die
auf
den
Schultern
eines
Dschinns
lasten,
dessen
Kraft
unvorstellbar
ist.
Of
course,
supported
by
seven
pillars.
And
the
seven
pillars
are
set
on
the
shoulders
of
a
djinni
whose
strength
is
beyond
thought.
OpenSubtitles v2018
Aber
Frauen
weisen
ja
schon
lange
darauf
hin,
daß
die
Verantwortung
für
Kinder
und
die
Versorgung
von
Kindern
nicht
nur
auf
den
Schultern
der
Frauen
lasten
dürfen.
But
women
have
been
emphasizing
for
a
very
long
time
that
the
responsibility
for
children
and
looking
after
children
should
not
in
fact
rest
on
women's
shoulders
alone.
EUbookshop v2
Würde
die
Regierung
den
Banken
erlauben,
die
Kredite
weiterhin
in
Euro
zurückzufordern
(so
wie
es
ursprünglich
in
den
Verträgen
festgesetzt
war),
würden
die
Schulden
noch
schwerer
auf
den
Schultern
der
Bevölkerung
lasten.
In
fact,
if
the
government
were
to
allow
them
to
keep
the
credits
in
Euros
(as
originally
stipulated
in
the
contracts),
people
would
be
more
chained
to
their
debt.
ParaCrawl v7.1
Die
Verantwortung,
die
auf
den
Schultern
eines
Bischofs
lasten,
was
das
Wohl
seiner
Diözese
aber
auch
der
Gesellschaft
anbelangt,
ist
groß.
Great
responsibilities
weigh
on
the
shoulders
of
the
Bishop
for
the
good
of
his
diocese
and
also
for
society.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
manchmal
fühlt,
als
würde
die
ganze
Welt
auf
den
eigenen
Schultern
lasten,
sollte
sich
und
seinem
Rücken
dringend
eine
wohltuende
Pause
gönnen!
Who
sometimes
feels
as
if
the
whole
world
pressed
on
own
shoulders,
a
wholesome
break
should
allow
itself
and
his
back
urgently!
ParaCrawl v7.1
Bitcoin-Zahlungen
sind
unumkehrbar
und
sicher,
was
bedeutet,
dass
durch
Betrug
verursachete
Kosten
nicht
länger
auf
den
Schultern
der
Händler
lasten.
Bitcoin
payments
are
irreversible
and
secure,
meaning
that
the
cost
of
fraud
is
no
longer
pushed
onto
the
shoulders
of
the
merchants.
ParaCrawl v7.1
Auf
internationaler
Ebene
besagt
seine
nationale
Sicherheitsstrategie,
dass
„die
Belastungen
eines
jungen
Jahrhunderts
nicht
auf
den
Schultern
Amerikas
alleine
lasten
können.“
Die
US-Strategie
ist
einer
„internationalen
Ordnung
auf
Grundlage
von
Rechten
und
Verantwortlichkeiten“
verpflichtet,
wozu
eine
„deutlicher
vernehmbare
Stimme
und
größere
Verantwortlichkeiten“
für
die
Schwellenländer
ebenso
gehören,
wie
echte
Konsequenzen
für
Länder,
die
ihren
internationalen
Verpflichtungen
nicht
nachkommen.
On
the
international
side,
his
national-security
strategy
holds
that
“the
burdens
of
a
young
century
cannot
fall
on
American
shoulders
alone.”
The
US
strategic
is
committed
to
an
“international
order
based
on
rights
and
responsibilities,”
including
a
“broader
voice
–
and
greater
responsibilities”
for
emerging
powers,
and
the
imposition
of
real
consequences
on
countries
that
violate
their
international
obligations.
News-Commentary v14