Translation of "Auf den feldern" in English
Das
Stroh
wird
inzwischen
meist
auf
den
Feldern
verbrannt.
At
this
point
in
the
process,
the
product
is
called
brown
rice.
Wikipedia v1.0
Auf
den
meisten
Feldern
wird
Baumwolle
angebaut.
Much
of
the
farmland
is
devoted
to
irrigated
cotton.
Wikipedia v1.0
Auf
den
Feldern
rund
um
das
Dorf
wachsen
Gerste
und
Weizen.
Barley
and
wheat
grow
in
the
fields
around
the
village.
Tatoeba v2021-03-10
Dabei
wird
das
Flachsstroh
auf
den
Feldern
liegengelassen.
The
fibers
must
then
be
loosened
from
the
stalk.
Wikipedia v1.0
Auf
den
genannten
Feldern
wird
derzeit
Gas
gefördert.
The
fields
mentioned
are
the
producing
ones.
DGT v2019
Zu
Anfang
möcht
ich
das
Lied
von
den
Lilien
auf
den
Feldern.
For
the
beginning
I
want
the
song
of
the
Lilies
of
the
Field.
OpenSubtitles v2018
Wir
schuften
uns
auf
den
Feldern
ab,
aber
unsere
Bäuche
bleiben
leer.
We
break
our
backs
in
the
fields,
and
our
bellies
stay
empty.
OpenSubtitles v2018
Der
sein
Leben
lang
auf
den
Feldern
buddelt?
Digging
my
life
away
out
in
the
fields?
OpenSubtitles v2018
Ich
traf
sie
oft
auf
den
Feldern
von
Iriya.
We
met
many
times
in
the
field
at
Iriya.
OpenSubtitles v2018
Frauen
liegen
auf
den
Feldern
von
Indianerpfeilen
aufgespießt.
Women
lying
on
these
plains
with
Indian
arrows
in
them.
OpenSubtitles v2018
Er
arbeitet
im
Haus
oder
schuftet
auf
den
Feldern.
He
will
work
at
home
or
toil
on
the
fields.
OpenSubtitles v2018
Auf
den
Feldern
schuften,
Karren
hinter
mir
herziehen
...
Working
in
the
fields,
pulling
carts,
OpenSubtitles v2018
Ach,
er
ist
ja
auf
den
Feldern.
Oh,
I
forgot.
He's
gone
down
to
the
fields.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
muss
ich
Nahrung
auf
den
Feldern
sammeln,
wie
alle
Armen.
Now
I
must
glean
in
the
fields
like
other
poor
people.
OpenSubtitles v2018
Lasst
sie
auf
den
Feldern
arbeiten,
wenn
sie
wieder
bei
Kräften
sind.
When
they've
recovered,
put
them
to
work
in
the
fields.
OpenSubtitles v2018
Das
wächst
überall
auf
den
Feldern,
überall.
It
grows
in
fields
everywhere,
everyplace.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
auf
den
zerstörten
Feldern
suchen,
Bishop.
I'll
be
looking
for
you
in
the
destroyed
fields,
Bishop.
OpenSubtitles v2018
Im
Laufe
der
Jahre
waren
jede
Menge
auf
den
Feldern
vergraben
worden.
Over
the
years,
plenty
of
'em
had
been
buried
out
in
the
fields.
OpenSubtitles v2018
Man
richtet
Zimmer
her
und
lässt
die
Gäste
auf
den
Feldern
arbeiten.
You
can
rent
a
couple
of
rooms
and
tourist
will
work
in
the
field
instead
of
us
OpenSubtitles v2018
Der
Sheriff
forderte
Unterstützung
bei
einem
Leichenfund
auf
den
Feldern
vor
Erath
an.
Vermilion
Sheriff
requested
assistance
with
a
419,
cane
fields
outside
of
Erath.
OpenSubtitles v2018
Selbst
die
alten
Frauen
auf
den
Feldern
klauen
wie
die
Elstern.
Even
grannies
at
the
farm
are
thieves,
got
it?
OpenSubtitles v2018
Schönes
Gefühl,
sich
auf
den
Feldern
nützlich
zu
machen.
I
keep
busy
in
the
fields.
OpenSubtitles v2018
Das
zeigt,
dass
sie
nicht
auf
den
Feldern
arbeiten.
Shows
they
don't
work
the
fields.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
arbeitet
auf
den
Feldern
mit
anderen
Ehefrauen.
My
wife
works
in
the
fields
with
other
wives.
OpenSubtitles v2018
Währenddessen
arbeitet
der
ältere
Sohn
auf
den
Feldern.
Meanwhile,
the
eldest
son
works
in
the
fields.
OpenSubtitles v2018