Translation of "Auf dem zeugnis" in English
Acht
Stunden
wäre
wie
die
Note
3
auf
dem
Zeugnis.
Eight
hours
is
kind
of
like
getting
a
C
on
your
report
card.
TED2020 v1
Abschlussdatum
der
Überprüfung,
auf
dem
dieses
Zeugnis
beruht
…
Completion
date
of
the
verification
on
which
this
certificate
is
based
…
DGT v2019
Diese
Abweichungen
sind
auf
dem
technischen
Zeugnis
des
Fährschiffs
einzutragen.
These
derogations
must
be
registered
on
the
ferry's
technical
certificate.
TildeMODEL v2018
Mord
am
Rektor
hätte
auf
dem
Zeugnis
mies
ausgesehen.
I
imagine
murdering
your
principal
looks
pretty
bad
on
your
college
application.
OpenSubtitles v2018
Gestern
haben
wir
hier
auf
dem
Platz
das
Zeugnis
von
missionarischen
Familien
gehört.
Yesterday
in
this
square
we
heard
the
testimonies
of
missionary
families.
ParaCrawl v7.1
Die
Faktenfindung
und
das
Storytelling
sollten
auf
dem
Zeugnis
basieren.
The
fact-finding
and
the
storytelling
should
be
based
on
the
witnessing.
ParaCrawl v7.1
Die
HLT-Lehre
von
der
Körperlichkeit
Gottes
ruht
in
erster
Linie
auf
dem
Zeugnis
von
Augenzeugen.
The
LDS
doctrine
of
God's
embodiment
rests
primarily
on
eyewitness
testimony.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
etwas,
wofür
der
Heilige
Geist
auf
dem
ganzen
Weg
Zeugnis
ablegt.
It
is
a
thing
to
which
the
Holy
Spirit
is
witnessing
all
the
way
along.
ParaCrawl v7.1
Falls
es
nicht
auf
dem
Zeugnis
ausgewiesen
ist,
reichen
Sie
es
bitte
zusätzlich
ein.
If
it
is
not
shown
on
your
certificate,
please
submit
it
as
well.
ParaCrawl v7.1
Und
sollst
ihn
setzen
vor
den
Vorhang,
der
vor
der
Lade
des
Zeugnisses
hängt,
und
vor
dem
Gnadenstuhl,
der
auf
dem
Zeugnis
ist,
wo
ich
mich
dir
bezeugen
werde.
You
shall
put
it
before
the
veil
that
is
by
the
ark
of
the
testimony,
before
the
mercy
seat
that
is
over
the
testimony,
where
I
will
meet
with
you.
bible-uedin v1
Falls
das
niedrigste
Niveau
nicht
erreicht
wird,
steht
auf
dem
Zeugnis
„unter
TDN
3“.
TDN
3,
then
"unter
TDN
3"
(lower
than
TDN
3)
would
be
shown
on
the
certificate.
Wikipedia v1.0
Die
zuständige
Behörde,
die
das
auf
dem
Fahrzeug
mitgeführte
Zeugnis
erteilt
hat,
wird
innerhalb
von
sieben
Tagen
nach
der
Kontrolle
von
der
Nichteinhaltung
in
Kenntnis
gesetzt.
Where
a
valid
certificate
is
not
being
carried,
the
craft
may
be
prevented
from
proceeding
with
its
voyage.
DGT v2019
Meine
letzten
Cavachon
und
Cavapoo
habe
ich
an
Zwillinge
verkauft
welche
nur
Einsen
auf
dem
Zeugnis
hatten.
Sold
my
last
Cavachon
and
Cavapoo
to
twin
sisters
who
got
all
A's
on
their
report
cards.
OpenSubtitles v2018
Früher
basierte
die
"Beratung"
meist
ausschliesslich
auf
dem
Zeugnis
der
Schüler
und
einem
kurzen
Gespräch.
External
examination
results
are
particularly
suspect
despite
the
widespread
erroneous
belief
in
their
objectivity
and
accuracy.
EUbookshop v2
Weil
Gott
direkt
dort,
auf
dem
Thron,
sein
Zeugnis
hat,
in
seiner
unmittelbaren
Gegenwart,
wird
es
(dort)
auch
ein
endgültigen,
höchsten
Triumph
geben,
einen
letzten
glorreichen
Triumph.
Because
God
has
that
testimony
right
there
in
the
throne,
in
His
very
presence,
there
is
going
to
be
an
ultimate
triumph,
an
ultimate
glorious
triumph.
ParaCrawl v7.1
Die
Argumentation
in
diesem
Fall
beruht
auf
zwei
Gründen:
dem
Zeugnis
und
den
Implikationen
der
christlichen
Erfahrung.
The
argument
in
this
case
rests
on
two
foundations-testimony
and
the
implications
of
Christian
experience.
ParaCrawl v7.1
Laut
einigen
Stellen
auf
dem
Zeugnis
der
Kornkreise
treten
gelegentlich
Einzelpersonen,
die
"schnuppern
die
Erde"
(wie
in
"bara
klara
Aktien"
(CZ)
oder
so
ähnlich
beschrieben).
According
to
some
testimony
on
the
places
of
Crop
Circles
occasionally
occur
individuals,
who
"sniff
the
ground"
(as
described
in
"bara
klara
sdili"
(CZ)
or
something
like
that).
ParaCrawl v7.1
Es
ist
meine
tiefe
Überzeugung,
daß
in
einer
ständig
zu
innerer
Erneuerung
und
prophetischem
Zeugnis
aufgerufenen
Kirche
die
Ausübung
der
bischöflichen
Autorität
auf
dem
Zeugnis
persönlicher
Heiligkeit
gründen
muss.
I
am
deeply
convinced
that,
in
a
Church
constantly
called
to
interior
renewal
and
prophetic
witness,
the
exercise
of
episcopal
authority
must
be
built
upon
the
testimony
of
personal
holiness.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
im
Haus
der
Kunst
zeigt
die
Krähen
aus
Bronze,
schwarz
und
leblos
auf
dem
Boden
verstreut,
Zeugnis
eines
ökologischen
Desasters.
The
exhibition
in
Haus
der
Kunst
presents
the
crows
in
bronze,
black
and
lifeless
and
scattered
on
the
floor,
witness
to
an
ecological
disaster.
ParaCrawl v7.1
Enzo
Bianchi,
zurück
in
einer
verdrehten
Lesen
von
Texten
der
Väter
der
Kirche
lehnt,
nicht
alle
zu
akzeptieren,
dass
direkt
oder
indirekt
mit
Gott
in
Beziehung
steht,
verwirrend
die
kritischen
Denker
Blaise
Pascal
zur
Rationalisierung
in
post-Renaissance
entwickelt,
um
Gott
von
Theismus
und
natürlicher
Religion
gemacht,
Er
will
vermitteln
-
und
vielleicht
zu
werden
-
wer
liest
und
hört,
ein
revolutionärer
Anhänger
einer
Bewegung
auf
dem
Zeugnis
von
Jesus
geboren,
ein
einfacher
Mann,
der
für
die
anderen
sein
Leben
Gutes
zu
tun
verbrachte.
Enzo
Bianchi,
leaning
back
in
a
twisted
reading
of
texts
of
the
Fathers
of
the
Church,
unable
to
accept
all
that
is
related
directly
or
indirectly
with
God,
confusing
the
critical
thinker
Blaise
Pascal
towards
the
rationalization
made
to
God
from
theism
and
natural
religion
developed
in
post-Renaissance,
He
wants
to
convey
-
and
perhaps
to
become
-
who
reads
and
listens,
a
revolutionary
follower
of
a
movement
born
on
the
testimony
of
Jesus,
a
simple
man
who
spent
his
life
doing
good
for
others.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
gründet
nicht
auf
Berechnungen
und
menschlichen
Mächten,
sondern
auf
dem
gekreuzigten
Jesus
und
auf
dem
konsequenten
Zeugnis,
das
die
Apostel,
die
Märtyrer
und
die
Bekenner
des
Glaubens
für
ihn
abgelegt
haben.
The
Church
does
not
rely
on
human
calculations
and
powers,
but
on
the
crucified
Jesus
and
the
consistent
witness
borne
to
him
by
the
apostles,
martyrs
and
confessors
of
the
faith.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Titel,
Stundenanzahl
und
Note
wird
auch
die
Anzahl
der
ECTS
Punkte
auf
dem
Zeugnis
festgehalten.
The
number
of
ECTS
points
is
also
recorded
on
the
transcript
of
records
along
with
the
title,
number
of
hours,
and
grade.
ParaCrawl v7.1
Die
Voraussetzung
dafür
sind
nicht
unbedingt
Einsen
auf
dem
Zeugnis,
sondern
Lust
auf
technisches
Basteln
und
räumliches
Vorstellungsvermögen.
The
prerequisite
is
not
necessarily
straight
1's
on
your
academic
record,
but
rather
the
desire
for
technical
experimentation
and
a
good
spatial
sense.
ParaCrawl v7.1
Bei
Absolventen
des
Studienkollegs
der
Freien
Universität
Berlin
ist
auf
dem
Zeugnis
das
Niveau
ausgewiesen,
auf
dem
der
Sprachunterricht
erteilt
wurde.
For
graduates
of
the
preparatory
course
(Studienkolleg)
at
Freie
Universität
Berlin,
the
certificate
shows
the
level
at
which
the
language
instruction
was
given.
ParaCrawl v7.1