Translation of "Auf dem zeugnis" in English

Acht Stunden wäre wie die Note 3 auf dem Zeugnis.
Eight hours is kind of like getting a C on your report card.
TED2020 v1

Abschlussdatum der Überprüfung, auf dem dieses Zeugnis beruht …
Completion date of the verification on which this certificate is based …
DGT v2019

Diese Abweichungen sind auf dem technischen Zeugnis des Fährschiffs einzutragen.
These derogations must be registered on the ferry's technical certificate.
TildeMODEL v2018

Mord am Rektor hätte auf dem Zeugnis mies ausgesehen.
I imagine murdering your principal looks pretty bad on your college application.
OpenSubtitles v2018

Gestern haben wir hier auf dem Platz das Zeugnis von missionarischen Familien gehört.
Yesterday in this square we heard the testimonies of missionary families.
ParaCrawl v7.1

Die Faktenfindung und das Storytelling sollten auf dem Zeugnis basieren.
The fact-finding and the storytelling should be based on the witnessing.
ParaCrawl v7.1

Die HLT-Lehre von der Körperlichkeit Gottes ruht in erster Linie auf dem Zeugnis von Augenzeugen.
The LDS doctrine of God's embodiment rests primarily on eyewitness testimony.
ParaCrawl v7.1

Sie ist etwas, wofür der Heilige Geist auf dem ganzen Weg Zeugnis ablegt.
It is a thing to which the Holy Spirit is witnessing all the way along.
ParaCrawl v7.1

Falls es nicht auf dem Zeugnis ausgewiesen ist, reichen Sie es bitte zusätzlich ein.
If it is not shown on your certificate, please submit it as well.
ParaCrawl v7.1

Und sollst ihn setzen vor den Vorhang, der vor der Lade des Zeugnisses hängt, und vor dem Gnadenstuhl, der auf dem Zeugnis ist, wo ich mich dir bezeugen werde.
You shall put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you.
bible-uedin v1

Falls das niedrigste Niveau nicht erreicht wird, steht auf dem Zeugnis „unter TDN 3“.
TDN 3, then "unter TDN 3" (lower than TDN 3) would be shown on the certificate.
Wikipedia v1.0

Die zuständige Behörde, die das auf dem Fahrzeug mitgeführte Zeugnis erteilt hat, wird innerhalb von sieben Tagen nach der Kontrolle von der Nichteinhaltung in Kenntnis gesetzt.
Where a valid certificate is not being carried, the craft may be prevented from proceeding with its voyage.
DGT v2019

Meine letzten Cavachon und Cavapoo habe ich an Zwillinge verkauft welche nur Einsen auf dem Zeugnis hatten.
Sold my last Cavachon and Cavapoo to twin sisters who got all A's on their report cards.
OpenSubtitles v2018

Früher basierte die "Beratung" meist ausschliesslich auf dem Zeugnis der Schüler und einem kurzen Gespräch.
External examination results are particularly suspect despite the widespread erroneous belief in their objectivity and accuracy.
EUbookshop v2

Weil Gott direkt dort, auf dem Thron, sein Zeugnis hat, in seiner unmittelbaren Gegenwart, wird es (dort) auch ein endgültigen, höchsten Triumph geben, einen letzten glorreichen Triumph.
Because God has that testimony right there in the throne, in His very presence, there is going to be an ultimate triumph, an ultimate glorious triumph.
ParaCrawl v7.1

Die Argumentation in diesem Fall beruht auf zwei Gründen: dem Zeugnis und den Implikationen der christlichen Erfahrung.
The argument in this case rests on two foundations-testimony and the implications of Christian experience.
ParaCrawl v7.1

Laut einigen Stellen auf dem Zeugnis der Kornkreise treten gelegentlich Einzelpersonen, die "schnuppern die Erde" (wie in "bara klara Aktien" (CZ) oder so ähnlich beschrieben).
According to some testimony on the places of Crop Circles occasionally occur individuals, who "sniff the ground" (as described in "bara klara sdili" (CZ) or something like that).
ParaCrawl v7.1

Es ist meine tiefe Überzeugung, daß in einer ständig zu innerer Erneuerung und prophetischem Zeugnis aufgerufenen Kirche die Ausübung der bischöflichen Autorität auf dem Zeugnis persönlicher Heiligkeit gründen muss.
I am deeply convinced that, in a Church constantly called to interior renewal and prophetic witness, the exercise of episcopal authority must be built upon the testimony of personal holiness.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung im Haus der Kunst zeigt die Krähen aus Bronze, schwarz und leblos auf dem Boden verstreut, Zeugnis eines ökologischen Desasters.
The exhibition in Haus der Kunst presents the crows in bronze, black and lifeless and scattered on the floor, witness to an ecological disaster.
ParaCrawl v7.1

Enzo Bianchi, zurück in einer verdrehten Lesen von Texten der Väter der Kirche lehnt, nicht alle zu akzeptieren, dass direkt oder indirekt mit Gott in Beziehung steht, verwirrend die kritischen Denker Blaise Pascal zur Rationalisierung in post-Renaissance entwickelt, um Gott von Theismus und natürlicher Religion gemacht, Er will vermitteln - und vielleicht zu werden - wer liest und hört, ein revolutionärer Anhänger einer Bewegung auf dem Zeugnis von Jesus geboren, ein einfacher Mann, der für die anderen sein Leben Gutes zu tun verbrachte.
Enzo Bianchi, leaning back in a twisted reading of texts of the Fathers of the Church, unable to accept all that is related directly or indirectly with God, confusing the critical thinker Blaise Pascal towards the rationalization made to God from theism and natural religion developed in post-Renaissance, He wants to convey - and perhaps to become - who reads and listens, a revolutionary follower of a movement born on the testimony of Jesus, a simple man who spent his life doing good for others.
ParaCrawl v7.1

Die Kirche gründet nicht auf Berechnungen und menschlichen Mächten, sondern auf dem gekreuzigten Jesus und auf dem konsequenten Zeugnis, das die Apostel, die Märtyrer und die Bekenner des Glaubens für ihn abgelegt haben.
The Church does not rely on human calculations and powers, but on the crucified Jesus and the consistent witness borne to him by the apostles, martyrs and confessors of the faith.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Titel, Stundenanzahl und Note wird auch die Anzahl der ECTS Punkte auf dem Zeugnis festgehalten.
The number of ECTS points is also recorded on the transcript of records along with the title, number of hours, and grade.
ParaCrawl v7.1

Die Voraussetzung dafür sind nicht unbedingt Einsen auf dem Zeugnis, sondern Lust auf technisches Basteln und räumliches Vorstellungsvermögen.
The prerequisite is not necessarily straight 1's on your academic record, but rather the desire for technical experimentation and a good spatial sense.
ParaCrawl v7.1

Bei Absolventen des Studienkollegs der Freien Universität Berlin ist auf dem Zeugnis das Niveau ausgewiesen, auf dem der Sprachunterricht erteilt wurde.
For graduates of the preparatory course (Studienkolleg) at Freie Universität Berlin, the certificate shows the level at which the language instruction was given.
ParaCrawl v7.1