Translation of "Auf dem basis" in English

Der Rat und die Kommission haben dem auf freiwilliger Basis zugestimmt.
The Council and Commission undertook to do that on a voluntary basis.
Europarl v8

Es liegt auf dem Weg zur Basis.
It's on the way to the base.
OpenSubtitles v2018

Der Asteroid,... auf dem Sie Ihre Basis errichtet haben.
The asteroid, where you've made your base.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Territorium der Basis ist die natürliche natürliche Vegetation aufgespart.
In base territory the natural natural vegetation is kept.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf dem MuleEE Docker Basis Image kann ein applikationsspezifisches Image gebaut werden.
Based on the MuleEE Docker base image, an application specific image can be build.
ParaCrawl v7.1

Figur 3 zeigt einen Portalhubstapler 1, auf dem eine Basis-Funkstation angeordnet ist.
FIG. 3 shows a straddle carrier 1, on which a base radio station is arranged.
EuroPat v2

Auf dem Territorium der Basis sind gelegen:
In the territory of base are located:
CCAligned v1

Sie wird beim Download bereits auf dem SEPA-Basis-Lastschriftmandat eingetragen.
It is already printed on the SEPA core direct debit mandate form upon download.
ParaCrawl v7.1

Das Denkmal auf dem Appellplatz der Basis erinnert an die Kriegsopfer des Regiments.
The monument at the parade ground commemorates the war losses of the regiment.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen also auf dieser Basis, dem Ergebnis von vier Jahren Arbeit, aufbauen.
We must, therefore, build on this achievement, which is the result of four years' work.
Europarl v8

Die Kommission schlägt ferner neue FuE-Initiativen auf dem Gebiet der Basis-Technologien und der Biotechnologien vor.
To this may be added grants from the Regional Fund and loan finance from the European Investment Bank and the New Community Instrument.
EUbookshop v2

Vorzugsweise besteht das Anzündplättchen aus einem Material auf Nitratcellulose-Basis, dem als Sensibilisator Tetrazen zugesetzt ist.
Preferably, the primer wafer consists of a material based on nitrocellulose to which tetrazene has been added as a sensitizer.
EuroPat v2

Das Frischwasser - unbegrenzt, der Seelen, die Toilette auf dem Territorium der Basis.
Fresh water - it is unlimited, a shower, a toilet in base territory.
ParaCrawl v7.1

Als nächstes werden Substitutionen erläutert, die auf dem Zahlensystem zur Basis 256 aufbauen.
Next a substitution is illustrated which depends on Number System on Base 256.
ParaCrawl v7.1

Mercedes-Benz steigt 1988 zunächst mit dem auf dieser Basis entwickelten Rennsport-Tourenwagen in die Deutsche Tourenwagen-Meisterschaft ein.
In 1988, Mercedes-Benz entered the German Touring Car Championship (DTM) with a motor racing touring car developed on this basis.
ParaCrawl v7.1

Halten Sie Füße aus weiten auf dem Boden eine Basis der Stabilität zu Estabilish.
Keep feet out wide on the floor to estabilish a base of stability.
CCAligned v1

Auf dem Territorium der Basis der Erholung gibt es alles notwendige für die volle Erholung:
At the recreation center has everything you need for a good rest:
CCAligned v1

Moderne Anrichte aufgehängt oder auf dem Boden der Basis in zwei Versionen zur Verfügung gestellt.
Madia on the ground or suspended Available in various sizes and customized in various colors.
ParaCrawl v7.1

Syntrax Super Chain ist ein neu entwickeltes Präparat auf dem Leuzin-Basis, besteht aus Leucicsäure HICA.
Syntrax Super Chain is a newly developed product on the leucine-based, consists of leucic acid HICA.
ParaCrawl v7.1

Das Eigentum ist es, auf dem die Basis und der Überbau jeder Gesellschaft errichtet ist.
It is property on which the basis and superstructure of every society is built.
ParaCrawl v7.1

Protokolle können sowohl auf dem irdenen Basis und auf Holz- oder Betonböden von Gebäuden installiert werden.
Logs can be installed both on the earthen base and on wooden or concrete floors of buildings.
ParaCrawl v7.1

Ethereum ist eine offene Plattform auf dem Basis von Blockchain mit der Verwendung von Smart-Kontrakten.
Ethereum is an open platform based on blockchain with the use of smart contracts.
ParaCrawl v7.1

Ein Exemplar wurde auf dem Gelände der Basis der Royal Artillery in Woolwich aufgestellt, ein weiteres steht vor den Royal Armouries in Fort Nelson bei Portsmouth.
An example has been preserved at the Royal Artillery base in Woolwich and one is displayed before the Royal Armouries Fort Nelson near Portsmouth.
Wikipedia v1.0

Die Ausschreibung konnte Bombardier mit dem auf der Basis des Incentro entwickelten Flexity Berlin mit 100 Prozent Niederfluranteil für sich entscheiden.
It was developed by Bombardier Transportation during the late 2000s and is based on the "Incentro" family of 100% low-floor trams.
Wikipedia v1.0