Translation of "Auf dem weg hierher" in English

Herr Virgin ist irgendwo auf dem Weg von Schweden hierher im Schnee steckengeblieben.
Mr Virgin is stuck in the snow somewhere between here and Sweden.
Europarl v8

Auf dem Weg hierher sah ich, dass die französische Polizei Alkoholkontrollen durchführte.
On the way here tonight I saw the French police carrying out an alcohol check.
Europarl v8

Tom ist auf dem Weg hierher.
Tom is on his way here.
Tatoeba v2021-03-10

Wir mussten auf dem Weg hierher dreimal umsteigen.
We had to change buses three times to get here.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin auf dem Weg hierher an der Baustelle vorbeigegangen.
I walked past the construction site on my way here.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Mary sind jetzt auf dem Weg hierher.
Tom and Mary are on their way here now.
Tatoeba v2021-03-10

Lord Essex ist auf dem Weg hierher.
Lord Essex is on his way here.
OpenSubtitles v2018

Er ist auf dem Weg hierher.
He's on his way to meet you.
OpenSubtitles v2018

Mein Mann ist auf dem Weg hierher.
My husband is on his way to the hotel.
OpenSubtitles v2018

Ihr Onkel ist direkt auf dem Weg hierher.
Her uncle is on his way here now.
OpenSubtitles v2018

Halb Wolf City ist auf dem Weg hierher.
Half of Wolf City's on the way up here.
OpenSubtitles v2018

Ich habe auf dem Weg hierher bereits eine Münze geworfen.
I've already tossed one on the way here.
OpenSubtitles v2018

Er sagt, er sei auf dem Weg hierher.
He says he's on his way down.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei ist auf dem Weg hierher.
The police are coming here.
OpenSubtitles v2018

Ihr Ersatzmann ist schon auf dem Weg hierher.
Your replacement's already on his way here.
OpenSubtitles v2018

Er hat auf dem Weg hierher drei Mal gekotzt.
Threw up three times in the car coming over.
OpenSubtitles v2018

Er war auf dem Weg hierher, um mit Ihnen zu sprechen.
He was on his way here to see you.
OpenSubtitles v2018

Ich traf deinen Bürogehilfen auf dem Weg hierher.
I met your office boy on his way over here.
OpenSubtitles v2018

Ihr müsst euch auf dem ganzen Weg hierher das Maul aufgerissen haben.
You must have shot your mouths off from Frankfurt to here.
OpenSubtitles v2018

Und auf dem Weg hierher schaute ich bei Bonwits rein.
And on my way here, I stopped at Bonwit's.
OpenSubtitles v2018

Sie sind auf dem Weg hierher.
They're on their way down.
OpenSubtitles v2018

Versuchte auf dem Weg hierher, aus dem Lkw zu springen.
Even tried to jump out of the truck coming here.
OpenSubtitles v2018

Salvaje ist auf dem Weg hierher.
Salvaje is on his way.
OpenSubtitles v2018

Unser Bole ist bereits in Lohara und die Brigade auf dem Weg hierher.
You probably know by now that word has reached Lohara. -The entire brigade's on its way here.
OpenSubtitles v2018

Er ist eben auf dem Weg hierher.
It may interest you to know that at this moment he's on his way here.
OpenSubtitles v2018