Translation of "Auf dem weg hierher" in English
Herr
Virgin
ist
irgendwo
auf
dem
Weg
von
Schweden
hierher
im
Schnee
steckengeblieben.
Mr
Virgin
is
stuck
in
the
snow
somewhere
between
here
and
Sweden.
Europarl v8
Auf
dem
Weg
hierher
sah
ich,
dass
die
französische
Polizei
Alkoholkontrollen
durchführte.
On
the
way
here
tonight
I
saw
the
French
police
carrying
out
an
alcohol
check.
Europarl v8
Tom
ist
auf
dem
Weg
hierher.
Tom
is
on
his
way
here.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
mussten
auf
dem
Weg
hierher
dreimal
umsteigen.
We
had
to
change
buses
three
times
to
get
here.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
auf
dem
Weg
hierher
an
der
Baustelle
vorbeigegangen.
I
walked
past
the
construction
site
on
my
way
here.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Mary
sind
jetzt
auf
dem
Weg
hierher.
Tom
and
Mary
are
on
their
way
here
now.
Tatoeba v2021-03-10
Lord
Essex
ist
auf
dem
Weg
hierher.
Lord
Essex
is
on
his
way
here.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
auf
dem
Weg
hierher.
He's
on
his
way
to
meet
you.
OpenSubtitles v2018
Mein
Mann
ist
auf
dem
Weg
hierher.
My
husband
is
on
his
way
to
the
hotel.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Onkel
ist
direkt
auf
dem
Weg
hierher.
Her
uncle
is
on
his
way
here
now.
OpenSubtitles v2018
Halb
Wolf
City
ist
auf
dem
Weg
hierher.
Half
of
Wolf
City's
on
the
way
up
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
auf
dem
Weg
hierher
bereits
eine
Münze
geworfen.
I've
already
tossed
one
on
the
way
here.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
er
sei
auf
dem
Weg
hierher.
He
says
he's
on
his
way
down.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
ist
auf
dem
Weg
hierher.
The
police
are
coming
here.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Ersatzmann
ist
schon
auf
dem
Weg
hierher.
Your
replacement's
already
on
his
way
here.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
auf
dem
Weg
hierher
drei
Mal
gekotzt.
Threw
up
three
times
in
the
car
coming
over.
OpenSubtitles v2018
Er
war
auf
dem
Weg
hierher,
um
mit
Ihnen
zu
sprechen.
He
was
on
his
way
here
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
traf
deinen
Bürogehilfen
auf
dem
Weg
hierher.
I
met
your
office
boy
on
his
way
over
here.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
euch
auf
dem
ganzen
Weg
hierher
das
Maul
aufgerissen
haben.
You
must
have
shot
your
mouths
off
from
Frankfurt
to
here.
OpenSubtitles v2018
Und
auf
dem
Weg
hierher
schaute
ich
bei
Bonwits
rein.
And
on
my
way
here,
I
stopped
at
Bonwit's.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
auf
dem
Weg
hierher.
They're
on
their
way
down.
OpenSubtitles v2018
Versuchte
auf
dem
Weg
hierher,
aus
dem
Lkw
zu
springen.
Even
tried
to
jump
out
of
the
truck
coming
here.
OpenSubtitles v2018
Salvaje
ist
auf
dem
Weg
hierher.
Salvaje
is
on
his
way.
OpenSubtitles v2018
Unser
Bole
ist
bereits
in
Lohara
und
die
Brigade
auf
dem
Weg
hierher.
You
probably
know
by
now
that
word
has
reached
Lohara.
-The
entire
brigade's
on
its
way
here.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
eben
auf
dem
Weg
hierher.
It
may
interest
you
to
know
that
at
this
moment
he's
on
his
way
here.
OpenSubtitles v2018