Translation of "Auf dem spiel steht" in English
Wird
das
dem
gerecht,
was
auf
dem
Spiel
steht?
Is
it
a
match
for
what
is
at
stake?
Europarl v8
Wenn
so
viel
auf
dem
Spiel
steht,
ist
der
Weg
niemals
leicht.
When
there
is
so
much
at
stake,
the
road
will
never
be
easy.
Europarl v8
Es
ist
die
Unabhängigkeit
von
Frauen,
die
auf
dem
Spiel
steht.
The
very
independence
of
women
is
at
stake.
Europarl v8
Ist
sich
die
Kommissarin
dessen
bewusst,
was
heute
auf
dem
Spiel
steht?
Is
the
Commissioner
aware
of
what
is
at
stake
today?
Europarl v8
Auf
dem
Spiel
steht
hier
das
Funktionieren
des
gemeinsamen
Marktes.
The
effectiveness
of
the
common
market
is
at
stake
here.
Europarl v8
Das
zeigt
nur,
wie
viel
auf
dem
Spiel
steht.
This
shows
just
how
much
is
at
stake.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
was
auf
dem
Spiel
steht.
Let
us
not
forget
what
is
at
stake
here.
Europarl v8
Es
ist
klar,
was
für
die
Europäische
Union
auf
dem
Spiel
steht.
The
stake
for
the
European
Union
is
clear.
Europarl v8
Wir
brauchen
den
Beitrag
dieser
Menschen,
deren
Broterwerb
auf
dem
Spiel
steht.
We
need
the
contribution
of
these
people
whose
livelihoods
are
at
stake.
Europarl v8
Auf
dem
Spiel
steht
die
Glaubwürdigkeit
der
Rolle
Europas
in
der
Welt.
The
credibility
of
Europe’s
role
in
the
world
is
at
stake.
Europarl v8
Auf
dem
Spiel
steht
ganz
einfach
die
politische
Sinngebung
der
Europäischen
Union.
It
is
nothing
less
than
the
political
significance
of
the
European
Union
that
is
at
stake.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
unseren
Bürgern
sagen,
was
auf
dem
Spiel
steht.
Hence
the
need
for
us
to
inform
our
citizens
of
what
is
at
stake.
Europarl v8
Tatsache
ist,
dass
die
Sicherheit
unserer
Bürger
auf
dem
Spiel
steht.
The
fact
is
that
the
safety
of
our
citizens
is
at
stake.
Europarl v8
Wir
alle
wissen,
was
diese
Woche
auf
dem
Spiel
steht.
We
all
know
what
is
at
stake
this
week.
Europarl v8
Es
muss
sein,
weil
das
allgemeine
Interesse
auf
dem
Spiel
steht.
It
is
necessary
because
the
general
interest
is
at
stake.
Europarl v8
Auf
dem
Spiel
steht
jedoch
weit
mehr.
But
there
is
far
more
than
that
at
stake.
Europarl v8
Ich
denke,
uns
allen
ist
bewusst,
was
auf
dem
Spiel
steht.
I
think
we
all
understand
what
is
at
stake.
Europarl v8
Und
wir
alle
wissen,
was
auf
dem
Spiel
steht.
And
we
all
know
what
is
at
stake.
ELRC_3382 v1
Tom
weiß,
was
auf
dem
Spiel
steht.
Tom
knows
what's
at
stake.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß,
was
auf
dem
Spiel
steht.
I
know
what's
at
stake.
Tatoeba v2021-03-10
Inzwischen
ist
ihnen
klar,
dass
immer
mehr
auf
dem
Spiel
steht.
Now
they
know
that
the
stakes
are
rising.
News-Commentary v14
Niemand
sollte
sich
im
Zweifel
sein,
was
auf
dem
Spiel
steht.
There
should
be
no
doubt
about
what
is
at
stake.
News-Commentary v14
Junge
Menschen
auf
der
ganzen
Welt
verstehen,
was
auf
dem
Spiel
steht.
Young
people
around
the
world
understand
what’s
at
stake.
News-Commentary v14
Der
Europäische
Rat
hat
in
Barcelona
aufgezeigt,
was
auf
dem
Spiel
steht.
The
Barcelona
European
Council
has
raised
the
stakes.
TildeMODEL v2018
Das
ist
unmöglich,
weil
zu
viel
auf
dem
Spiel
steht.
That
is
impossible.
There
is
too
much
at
stake.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Bericht
macht
deutlich,
wie
viel
auf
dem
Spiel
steht.
This
report
shows
that
much
is
at
stake.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
verstehen,
was
auf
dem
Spiel
steht.
They
must
understand
what
is
at
stake.
OpenSubtitles v2018