Translation of "Auf dem spiel" in English
Dabei
stehen
wiederum
die
Glaubwürdigkeit
und
die
Autorität
der
EU
auf
dem
Spiel.
Again,
EU
credibility
and
authority
are
at
stake.
Europarl v8
Der
Lebensunterhalt
der
Milchbauern
steht
auf
dem
Spiel.
The
livelihoods
of
dairy
farmers
are
under
serious
threat.
Europarl v8
Die
Glaubwürdigkeit
der
Kommission
steht
auf
dem
Spiel.
The
credibility
of
the
Commission
is
at
stake.
Europarl v8
Die
institutionelle
Kohärenz
und
das
Gleichgewicht
des
europäischen
Projekts
stehen
auf
dem
Spiel.
The
institutional
coherence
and
balance
of
the
European
project
is
at
stake.
Europarl v8
Jedoch
stehen
diese
Faktoren
momentan
unter
der
bestehenden
Regierung
auf
dem
Spiel.
However,
currently,
these
are
all
under
serious
threat
with
the
present
regime.
Europarl v8
Unsere
Glaubwürdigkeit
steht
auf
dem
Spiel.
Our
credibility
is
at
stake.
Europarl v8
Allein
in
Katalonien
stehen
hunderte
Arbeitsplätze
auf
dem
Spiel.
In
Catalonia,
hundreds
of
jobs
are
at
stake.
Europarl v8
Die
nachhaltige
Zukunft
der
Menschheit
steht
hier
auf
dem
Spiel.
The
sustainable
future
of
humanity
is
at
issue
here.
Europarl v8
Es
steht
hier
viel
auf
dem
Spiel.
There
is
a
lot
at
stake.
Europarl v8
Die
Glaubwürdigkeit
dieses
Parlaments
steht
auf
dem
Spiel.
The
credibility
of
Parliament
is
at
stake.
Europarl v8
Die
Glaubwürdigkeit
der
EU
steht
auf
dem
Spiel.
The
credibility
of
the
EU
is
at
stake.
Europarl v8
Und
genaugenommen
steht
hier
die
Glaubwürdigkeit
der
EU
auf
dem
Spiel.
Strictly
speaking,
it
is
the
credibility
of
the
EU
that
is
at
stake
here.
Europarl v8
Heute
steht
der
Charakter
Europas
als
Solidargemeinschaft
auf
dem
Spiel.
The
character
of
Europe
as
a
mutually
supportive
community
is
now
at
stake.
Europarl v8
Unsere
Zukunft
insgesamt
steht
auf
dem
Spiel.
Our
whole
future
is
at
stake.
Europarl v8
Ihre
Integrität
als
Präsident
und
unsere
Integrität
als
Mitglieder
stehen
auf
dem
Spiel.
Your
integrity
as
President
and
our
integrity
as
Members
are
at
stake.
Europarl v8
Es
steht
nämlich
viel
auf
dem
Spiel.
So
there
is
a
lot
at
stake.
Europarl v8
Immerhin
steht
unsere
Glaubwürdigkeit
auf
dem
Spiel.
Our
credibility
is
at
stake
here.
Europarl v8
Es
steht
viel
auf
dem
Spiel.
There
is
a
great
deal
at
stake.
Europarl v8
Menschenrechte
und
Demokratie
stehen
in
Indonesien
auf
dem
Spiel.
Mr
President,
human
rights
and
democracy
are
at
stake
in
Indonesia.
Europarl v8
Wird
das
dem
gerecht,
was
auf
dem
Spiel
steht?
Is
it
a
match
for
what
is
at
stake?
Europarl v8
Nun
zeigen
wir
auf,
dass
Grundfreiheiten
auf
dem
Spiel
stehen.
Here
we
are
showing
that
fundamental
freedoms
are
at
stake.
Europarl v8
Wenn
so
viel
auf
dem
Spiel
steht,
ist
der
Weg
niemals
leicht.
When
there
is
so
much
at
stake,
the
road
will
never
be
easy.
Europarl v8
Es
stehen
zu
viel
Geld
und
Arbeitsplätze
auf
dem
Spiel.
Too
much
money
and
too
many
jobs
are
at
stake.
Europarl v8
Lebensmittelsicherheit
und
die
Gesundheit
der
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
stehen
auf
dem
Spiel.
Food
safety
and
the
health
of
European
citizens
are
at
stake.
Europarl v8
Für
uns
stehen
des
Weiteren
Kultur-
und
Zivilisationsangelegenheiten
auf
dem
Spiel.
For
us,
it
is
also
cultural
and
civilisation
issues
that
are
at
stake.
Europarl v8
Es
ist
die
Unabhängigkeit
von
Frauen,
die
auf
dem
Spiel
steht.
The
very
independence
of
women
is
at
stake.
Europarl v8
All
dies
steht
heute
auf
dem
Spiel.
All
of
this
is
at
stake
today.
Europarl v8
Denn
es
stehen
seine
Wirksamkeit
und
Glaubwürdigkeit
auf
dem
Spiel.
Its
effectiveness
and
credibility
are
at
stake.
Europarl v8