Translation of "Auf dem spiel" in English

Dabei stehen wiederum die Glaubwürdigkeit und die Autorität der EU auf dem Spiel.
Again, EU credibility and authority are at stake.
Europarl v8

Der Lebensunterhalt der Milchbauern steht auf dem Spiel.
The livelihoods of dairy farmers are under serious threat.
Europarl v8

Die Glaubwürdigkeit der Kommission steht auf dem Spiel.
The credibility of the Commission is at stake.
Europarl v8

Die institutionelle Kohärenz und das Gleichgewicht des europäischen Projekts stehen auf dem Spiel.
The institutional coherence and balance of the European project is at stake.
Europarl v8

Jedoch stehen diese Faktoren momentan unter der bestehenden Regierung auf dem Spiel.
However, currently, these are all under serious threat with the present regime.
Europarl v8

Unsere Glaubwürdigkeit steht auf dem Spiel.
Our credibility is at stake.
Europarl v8

Allein in Katalonien stehen hunderte Arbeitsplätze auf dem Spiel.
In Catalonia, hundreds of jobs are at stake.
Europarl v8

Die nachhaltige Zukunft der Menschheit steht hier auf dem Spiel.
The sustainable future of humanity is at issue here.
Europarl v8

Es steht hier viel auf dem Spiel.
There is a lot at stake.
Europarl v8

Die Glaubwürdigkeit dieses Parlaments steht auf dem Spiel.
The credibility of Parliament is at stake.
Europarl v8

Die Glaubwürdigkeit der EU steht auf dem Spiel.
The credibility of the EU is at stake.
Europarl v8

Und genaugenommen steht hier die Glaubwürdigkeit der EU auf dem Spiel.
Strictly speaking, it is the credibility of the EU that is at stake here.
Europarl v8

Heute steht der Charakter Europas als Solidargemeinschaft auf dem Spiel.
The character of Europe as a mutually supportive community is now at stake.
Europarl v8

Unsere Zukunft insgesamt steht auf dem Spiel.
Our whole future is at stake.
Europarl v8

Ihre Integrität als Präsident und unsere Integrität als Mitglieder stehen auf dem Spiel.
Your integrity as President and our integrity as Members are at stake.
Europarl v8

Es steht nämlich viel auf dem Spiel.
So there is a lot at stake.
Europarl v8

Immerhin steht unsere Glaubwürdigkeit auf dem Spiel.
Our credibility is at stake here.
Europarl v8

Es steht viel auf dem Spiel.
There is a great deal at stake.
Europarl v8

Menschenrechte und Demokratie stehen in Indonesien auf dem Spiel.
Mr President, human rights and democracy are at stake in Indonesia.
Europarl v8

Wird das dem gerecht, was auf dem Spiel steht?
Is it a match for what is at stake?
Europarl v8

Nun zeigen wir auf, dass Grundfreiheiten auf dem Spiel stehen.
Here we are showing that fundamental freedoms are at stake.
Europarl v8

Wenn so viel auf dem Spiel steht, ist der Weg niemals leicht.
When there is so much at stake, the road will never be easy.
Europarl v8

Es stehen zu viel Geld und Arbeitsplätze auf dem Spiel.
Too much money and too many jobs are at stake.
Europarl v8

Lebensmittelsicherheit und die Gesundheit der europäischen Bürgerinnen und Bürger stehen auf dem Spiel.
Food safety and the health of European citizens are at stake.
Europarl v8

Für uns stehen des Weiteren Kultur- und Zivilisationsangelegenheiten auf dem Spiel.
For us, it is also cultural and civilisation issues that are at stake.
Europarl v8

Es ist die Unabhängigkeit von Frauen, die auf dem Spiel steht.
The very independence of women is at stake.
Europarl v8

All dies steht heute auf dem Spiel.
All of this is at stake today.
Europarl v8

Denn es stehen seine Wirksamkeit und Glaubwürdigkeit auf dem Spiel.
Its effectiveness and credibility are at stake.
Europarl v8