Translation of "Auf dem schreibtisch liegen" in English

Gut, geh schlafen und lass die Schlüssel auf dem Schreibtisch liegen.
Okay, go get some sleep and leave the keys on the desk.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte "lass die Schlüssel auf dem Schreibtisch liegen".
I said "leave the keys on the desk".
OpenSubtitles v2018

Es wird am Ende des Tages auf dem Schreibtisch des Direktors liegen.
It will be on the director's desk by the end of the day.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Ihre Autoschlüssel auf dem Schreibtisch liegen lassen.
You left your car keys on your desk.
OpenSubtitles v2018

Wer will schon ständig Unterlagen und Bücher auf dem Schreibtisch liegen haben?
Who wants to constantly have documents and books lying around on the desk?
ParaCrawl v7.1

Anschließend krallt Ihr Euch die Streichhölzer, die auf dem Schreibtisch liegen.
Tell the guard you are Rukov, KGB. Show him your ID -Enter the office.
ParaCrawl v7.1

Also, wie ist es, wenn man einen gelben Bleistift auf dem Schreibtisch liegen hat?
So, what if you had a yellow pencil sitting on your desk?
TED2020 v1

Ich habe einen Haufen Briefe auf dem Schreibtisch liegen, die ich beantworten muss.
There's a pile of letters on my desk that I have to answer.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ließ seinen Schlüssel auf dem Schreibtisch liegen, wie er es normalerweise macht.
Tom left his key on the desk, as he usually does.
Tatoeba v2021-03-10

Mit Sicherheit haben Sie bei sich zuhause auch ein Exemplar auf dem Schreibtisch liegen.
Certainly you are also one copy on the desk at his home.
ParaCrawl v7.1

Sie haben Ihre Visitenkarten, den Laptop oder die Prospekte auf dem Schreibtisch liegen lassen?
You have left your business cards, your laptop or the brochures on your desk?
ParaCrawl v7.1

Aber wer hat schon gerne so ein großes klobiges Netzteil auf dem Schreibtisch liegen.
But who like to a put such a big bulky power supply on the desk?
ParaCrawl v7.1

Während die irische Regierung in den letzten Monaten mit einem wirtschaftlichen Zusammenbruch beschäftigt war, den sie selbst verursacht hat, und mit einer Flut von Rücktritten von Ministern, wurde ein Antrag, der hunderte von Leben verändern könnte, auf dem Schreibtisch eines Ministers liegen gelassen.
While the Irish Government has been distracted by an economic collapse of its own making and a spate of ministerial resignations in the last few months, an application form with the potential to transform hundreds of lives has been left sitting on a minister's desk.
Europarl v8

Wenn wir Maximalforderungen stellen, wenn wir in dem Bemühen, das Optimale zu erreichen, nicht die notwendigen Kompromisse eingehen, dann, so fürchte ich, wird diese Richtlinie noch viele Jahre auf dem Schreibtisch liegen, ohne daß es nur einen Schritt vorwärtsginge.
If, by adopting maximalist approaches and trying to achieve the impossible, we do not in fact reach the required compromise, then I fear that this directive will, for many years, remain on the table without us even making any progress on it.
Europarl v8

Haben Sie Mr Rosen gefragt, warum er die Akte offen auf dem Schreibtisch hat liegen lassen?
Did you ask Mr Rosen what he was doing leaving the file on his desk for you to read it?
OpenSubtitles v2018

Warum, verdammte Scheiße, habe ich nicht mindestens 20 Konzepte da drüben bei mir auf dem Schreibtisch liegen?
Damn it, why the fuck haven't I got At least 20 new scripts sat waiting on my desk! ?
OpenSubtitles v2018

Es gibt Tage, da häufen sich die Papierbögen auf dem Schreibtisch und Buntstifte liegen verstreut herum wie Mikadostäbchen.
There are days when sheets of paper pile up on the desk, and crayons and pencils lay scattered like pick-up sticks.
ParaCrawl v7.1

Seit wir vor ein paar Jahren zum ersten Mal einen Prototypen der Streetbench auf dem Schreibtisch liegen hatten, sind wir davon begeistert!
Since we found the first prototype of the streetbench on our desks four years ago, we are enthusiastic about!
ParaCrawl v7.1

Und auf dem Schreibtisch liegen Fotos von sechs verschiedenen Menschen - jeweils mit einem Kreuz und einem Datum versehen.
What the cops also find is a photo with six different people, each marked with a cross and a date.
ParaCrawl v7.1

Jedoch ist ein ganz entscheidender Nachteil dieser Konstruktion, dass alle angeschlossenen Kabel unschön auf dem Schreibtisch verteilt liegen.
However, the crucial disadvantage of this design is that the cables are inconveniently spread across the desk.
ParaCrawl v7.1