Translation of "Liegen auf dem boden" in English
Die
Kleider
der
Frauen
liegen
auf
dem
Boden.
The
ladies'
dresses
are
on
the
floor.
Tatoeba v2021-03-10
Kleiderbügel
liegen
auf
dem
Boden,
Kleidung
und
Strümpfe
auf
dem
Boden
verstreut.
There's
hangers
knocked
down,
clothes
and
stockings
trampled
on
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Es
liegen
keine
Körper
auf
dem
Boden.
There's
no
bodies
on
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Warum
liegen
überall
Bierflaschen
auf
dem
Boden?
Why
are
there
beer
bottles
all
over
the
floor?
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Krümel
von
irgendwas
liegen
auf
dem
Boden.
But
there's
some
residue
left
at
the
bottom.
OpenSubtitles v2018
Liegen
wir
direkt
auf
dem
Boden?
Are
we
sleeping
directly
on
the
ground'?
OpenSubtitles v2018
Wir
liegen
auf
dem
Boden
und
kriegen
keine
Luft.
We're
on
the
floor
and
we
can't
breathe.
OpenSubtitles v2018
Ich
wechselte
die
Windel
und
jetzt
liegen
wir
auf
dem
Boden.
I
changed
her
diaper
and
now
we're
doing
a
little
floor
time.
OpenSubtitles v2018
Moniques
Dessous
liegen
auf
dem
Boden.
Then
you
see
her
lingerie
on
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
da
liegen
Scheren
auf
dem
Boden.
Look,
there's
scissors
on
the
ground...
OpenSubtitles v2018
Die
liegen
überall
auf
dem
Boden
herum.
They're
on
the
floor,
just
get
one
of--
OpenSubtitles v2018
Warum
liegen
wir
auf
dem
Boden?
We
lie
on
the
floor?
And
why?
OpenSubtitles v2018
Wirrkopf,
wieso
liegen
wir
hier
auf
dem
Boden?
Charcoal
Head,
what
are
you
doing
on
the
floor?
What's
going
on?
OpenSubtitles v2018
Oh,
Gott,
sogar
die
Lappen
liegen
auf
dem
Boden
rum.
Oh
god!
Rags
on
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Warum
liegen
sie
überhaupt
auf
dem
Boden?
What
are
they
doing
on
the
floor,
anyway?
OpenSubtitles v2018
Beide
Segmente
13,
14
liegen
auf
dem
Boden
15
(Fig.
Both
segments
13,
14
rest
on
the
bottom
(FIG.
EuroPat v2
Nun
liegen
da
Handschellen
auf
dem
Boden.
Now
there
are
some
handcuffs
on
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
liegen
auf
dem
Boden
und
haben
gar
nichts
zu
melden.
You're
on
the
ground
which
means
you're
not
in
a
position
of
power.
OpenSubtitles v2018
Einige
liegen
auf
dem
Boden,
aber
die
meisten
starben
im
Bett.
We
found
a
few
lying
on
the
ground,
but
most
seem
to
have
died
in
their
beds.
OpenSubtitles v2018
Seine
Kleider
liegen
auf
dem
Boden,
die
nassen
Handtücher
auf
dem
Bett.
He
leaves
his
clothes
on
the
floor,
his
wet
towels
on
the
bed.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
liegen
wir
auf
dem
Boden
und
hören
Beethoven
zu.
Now
we're
on
the
floor
listening
to
beethoven.
OpenSubtitles v2018
Die
Füße
liegen
flach
auf
dem
Boden.
The
soles
of
both
feet
stay
flat
on
the
floor.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Anstoßflächen
liegen
hierbei
auf
dem
Boden
des
Aufnahmeraums
auf.
The
two
abutment
surfaces
rest
on
the
bottom
of
the
receiving
space.
EuroPat v2
Diese
liegen
auf
dem
Boden
29
der
Vertiefung
28
auf.
The
latter
lie
on
the
base
29
of
the
depression
28
.
EuroPat v2
Einige
weitere
bearbeitete
Steine
liegen
auf
dem
Boden.
Some
more
carved
stones
lie
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Die
Fußrücken
liegen
flach
auf
dem
Boden.
Your
insteps
are
flat
on
the
floor.
ParaCrawl v7.1
Angenommen,
wir
liegen
auf
dem
Boden.
Suppose
we
are
lying
on
the
floor.
ParaCrawl v7.1
Sie
liegen
auf
dem
Boden
und
scheinen
bewußtlos
zu
sein.
They
are
lying
on
the
floor
and
seem
to
be
unconscious.
ParaCrawl v7.1
Einzelne
Fische
liegen
auf
dem
Boden
und
machen
drehende
Bewegungen.
Individual
fish
lie
on
the
floor
and
make
rotating
movements.
ParaCrawl v7.1