Translation of "Liegen auf dem boden" in English

Die Kleider der Frauen liegen auf dem Boden.
The ladies' dresses are on the floor.
Tatoeba v2021-03-10

Kleiderbügel liegen auf dem Boden, Kleidung und Strümpfe auf dem Boden verstreut.
There's hangers knocked down, clothes and stockings trampled on the floor.
OpenSubtitles v2018

Es liegen keine Körper auf dem Boden.
There's no bodies on the ground.
OpenSubtitles v2018

Warum liegen überall Bierflaschen auf dem Boden?
Why are there beer bottles all over the floor?
OpenSubtitles v2018

Ein paar Krümel von irgendwas liegen auf dem Boden.
But there's some residue left at the bottom.
OpenSubtitles v2018

Liegen wir direkt auf dem Boden?
Are we sleeping directly on the ground'?
OpenSubtitles v2018

Wir liegen auf dem Boden und kriegen keine Luft.
We're on the floor and we can't breathe.
OpenSubtitles v2018

Ich wechselte die Windel und jetzt liegen wir auf dem Boden.
I changed her diaper and now we're doing a little floor time.
OpenSubtitles v2018

Moniques Dessous liegen auf dem Boden.
Then you see her lingerie on the floor.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, da liegen Scheren auf dem Boden.
Look, there's scissors on the ground...
OpenSubtitles v2018

Die liegen überall auf dem Boden herum.
They're on the floor, just get one of--
OpenSubtitles v2018

Warum liegen wir auf dem Boden?
We lie on the floor? And why?
OpenSubtitles v2018

Wirrkopf, wieso liegen wir hier auf dem Boden?
Charcoal Head, what are you doing on the floor? What's going on?
OpenSubtitles v2018

Oh, Gott, sogar die Lappen liegen auf dem Boden rum.
Oh god! Rags on the floor.
OpenSubtitles v2018

Warum liegen sie überhaupt auf dem Boden?
What are they doing on the floor, anyway?
OpenSubtitles v2018

Beide Segmente 13, 14 liegen auf dem Boden 15 (Fig.
Both segments 13, 14 rest on the bottom (FIG.
EuroPat v2

Nun liegen da Handschellen auf dem Boden.
Now there are some handcuffs on the floor.
OpenSubtitles v2018

Und Sie liegen auf dem Boden und haben gar nichts zu melden.
You're on the ground which means you're not in a position of power.
OpenSubtitles v2018

Einige liegen auf dem Boden, aber die meisten starben im Bett.
We found a few lying on the ground, but most seem to have died in their beds.
OpenSubtitles v2018

Seine Kleider liegen auf dem Boden, die nassen Handtücher auf dem Bett.
He leaves his clothes on the floor, his wet towels on the bed.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt liegen wir auf dem Boden und hören Beethoven zu.
Now we're on the floor listening to beethoven.
OpenSubtitles v2018

Die Füße liegen flach auf dem Boden.
The soles of both feet stay flat on the floor.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Anstoßflächen liegen hierbei auf dem Boden des Aufnahmeraums auf.
The two abutment surfaces rest on the bottom of the receiving space.
EuroPat v2

Diese liegen auf dem Boden 29 der Vertiefung 28 auf.
The latter lie on the base 29 of the depression 28 .
EuroPat v2

Einige weitere bearbeitete Steine liegen auf dem Boden.
Some more carved stones lie on the ground.
ParaCrawl v7.1

Die Fußrücken liegen flach auf dem Boden.
Your insteps are flat on the floor.
ParaCrawl v7.1

Angenommen, wir liegen auf dem Boden.
Suppose we are lying on the floor.
ParaCrawl v7.1

Sie liegen auf dem Boden und scheinen bewußtlos zu sein.
They are lying on the floor and seem to be unconscious.
ParaCrawl v7.1

Einzelne Fische liegen auf dem Boden und machen drehende Bewegungen.
Individual fish lie on the floor and make rotating movements.
ParaCrawl v7.1