Translation of "Auf dem boden" in English
Dies
sollte
insbesondere
auf
dem
Boden
durchgesetzt
werden.
This
should
be
enforced
on
the
ground,
in
particular.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
jedoch
den
Rat
geben,
auf
dem
Boden
zu
bleiben.
I
want
to
advise
you,
however,
to
keep
your
feet
on
the
ground.
Europarl v8
Also,
werte
Abgeordnete,
bleiben
wir
doch
auf
dem
Boden!
Therefore,
ladies
and
gentlemen,
let
us
keep
both
feet
firmly
on
the
ground.
Europarl v8
Wir
sollten
da
auf
dem
Boden
bleiben.
In
that
respect,
we
have
to
keep
our
feet
on
the
ground.
Europarl v8
Meine
Handtasche,
die
auf
dem
Boden
stand,
wurde
weggerissen.
My
handbag,
which
had
been
on
the
floor,
was
snatched.
Europarl v8
Doch
bei
ihrer
Erarbeitung
sollten
wir
mit
den
Füßen
auf
dem
Boden
bleiben.
In
producing
this
legislation,
however,
we
must
keep
our
feet
on
the
ground.
Europarl v8
Die
Angreifer
ließen
ihr
Opfer
in
seinem
Blut
auf
dem
Boden
liegen.
The
perpetrators
left
their
victim
lying
on
the
ground,
covered
in
blood.
Europarl v8
Er
legte
die
Pfeife
auf
dem
Boden
nieder
und
entfloh.
He
laid
the
whistle
on
the
floor
and
fled.
Books v1
In
der
Nacht
schliefen
die
beiden
auf
dem
Boden.
They
slept
on
the
floor
at
night.
TED2013 v1.1
Bronze
ist
ein
hartes,
wiederstandsfähiges
Material
das
auf
dem
Boden
rollen
kann.
The
bronze
is
nice
hard,
durable
material
that
could
roll
on
the
ground.
TED2013 v1.1
Du
wirst
auf
dem
Boden
aufschlagen.
You
are
going
to
hit
the
ground.
TED2020 v1
Auf
dem
Boden
kann
man
sogar
zurückgelassene
bearbeitete
Bretter
sehen.
You
could
even
still
see
the
processed
wooden
planks
left
on
the
ground.
TED2020 v1
Die
Bodenstationen
werden
an
sicheren
Orten
auf
dem
Boden
eingerichtet.
The
ground
stations
are
located
on
safe
locations
on
the
ground.
TED2020 v1
Ich
schlief
wie
sie
auf
dem
Boden.
They
gave
me
a
blanket
to
sleep
on
the
floor.
TED2020 v1
Auf
dem
Boden
wird
es
elektrisch
betrieben.
On
the
ground,
it's
powered
electrically.
TED2020 v1
Es
gibt
Menschen,
die
schlafen
auf
dem
Boden
auf
der
Straße,
Some
people
sleep
on
the
floor
on
the
street,
GlobalVoices v2018q4
Auf
dem
Boden
bewegen
sich
die
Spieler.
The
Ground
&
ndash;
this
can
be
walked
on
safely.
KDE4 v2
Sie
hatten
diese
edelsteinbesetzten
Schirme
dabei
und
legten
sie
auf
dem
Boden
ab.
And
they
brought
this
kind
of
a
jeweled
parasol,
and
they
put
it
on
the
ground.
TED2013 v1.1
Und
gleich
sehen
Sie,
wie
er
auf
dem
Boden
aufkommt.
And
you'll
see
in
a
second
there,
he
comes
back
down
to
the
floor.
TED2013 v1.1
Das
neigt
dazu,
einen
dramatischen
Effekt
auf
dem
Boden
auszulösen.
This
tends
to
be
a
really
dramatic
effect
on
the
ground.
TED2020 v1
Der
Gift-Häubling
steht
manchmal
auf
dem
Boden,
scheinbar
ohne
Kontakt
zu
Holz.
Sometimes,
they
may
grow
on
buried
wood
and
thus
appear
to
be
growing
on
soil.
Wikipedia v1.0
Diese
Vorrichtungen
waren
kegelartig
geformt
und
auf
dem
Boden
befestigt.
This
device
was
shaped
like
a
cone
and
placed
on
the
floor.
Wikipedia v1.0
Als
sie
den
Raum
verlässt,
sieht
man
matschige
Fußspuren
auf
dem
Boden.
Finding
nothing
out
of
place,
she
returns
to
her
room,
convincing
herself
that
she’s
fine.
Wikipedia v1.0
Weiterhin
gibt
es
ein
Blindenleitsystem
auf
dem
Boden.
There
are
also
guidelines
on
the
ground
for
the
blind.
Wikipedia v1.0
Die
Haushälterin
fand
sie
weinend
auf
dem
Boden.
The
maid
found
her
crying
and
jumping
on
the
floor.
Wikipedia v1.0
Ihre
Schwester
Jennifer
dagegen
ist
altklug
und
stets
auf
dem
Boden
der
Realität.
Meredith
Baxter
is
now
one
of
the
cast
members
of
The
Young
and
the
Restless,
the
sister
show
of
The
Bold
and
the
Beautiful.
Wikipedia v1.0
Sie
leben
auf
dem
Boden
von
tropischen
Regenwäldern
und
klettern
nie
auf
Bäume.
They
are
mid-sized
rodents,
similar
to
rats,
that
live
on
the
ground
of
tropical
rainforests.
Wikipedia v1.0