Translation of "Auf dem boden liegen" in English
Die
Angreifer
ließen
ihr
Opfer
in
seinem
Blut
auf
dem
Boden
liegen.
The
perpetrators
left
their
victim
lying
on
the
ground,
covered
in
blood.
Europarl v8
Tom
sah
einige
Bücher
auf
dem
Boden
liegen.
Tom
saw
some
books
lying
on
the
ground.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
blieb
regungslos
auf
dem
Boden
liegen.
Tom
remained
motionless
on
the
floor.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Steckdosen
müssen
auf
dem
Boden
liegen.
All
equipment
capable
of
generating
broadband
emissions
which
can
be
switched
on
permanently
by
the
driver
or
passenger
should
be
in
operation
in
maximum
load,
e.g.
wiper
motors
or
fans.
DGT v2019
Ich
helfe
dir
ins
Bett,
du
kannst
nicht
auf
dem
Boden
liegen.
I'll
help
you
get
into
bed,
you
can't
lie
on
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Erwachsene
Männer,
die
auf
dem
Boden
liegen?
A
game?
Grown
men
playing
on
the
floor
like
children.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Boden
liegen
Matratze,
Decke
und
Kissen.
I
was
down
in
our
basement
and
it
looks
like
someone
is
living
and
sleeping
there.
There's
a
mattress,
a
duvet,
pillows
and
stuff
on
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Besser,
als
es
auf
dem
Boden
liegen
zu
lassen.
It
beats
leaving
'em
on
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Und
auf
dem
Boden
zu
liegen,
hilft
dir,
richtig
zu
greifen?
And,
uh,
lying
on
the
floor
helps
you
with
your
fingering?
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
nur
kurz
auf
dem
Boden
liegen.
All
right,
you're
gonna
lay
on
the
ground
for
a
minute
or
two.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Boden
liegen
schon
blonde
und
braune
Haare.
Well,
we've
got
some
brown
and
some
blonde
on
the
floor
already.
OpenSubtitles v2018
Und
da
sah
er
Ron
und
Butch
tot
auf
dem
Boden
liegen.
And
that's
when
he
saw
Ron
and
Butch
laying
dead
on
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Lass
niemals
einen
Gürtel
auf
dem
Boden
liegen.
Never
leave
a
belt
on
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
sie
noch
auf
dem
Boden
liegen,
auf
dem
Rücken,
Still
see
the...
Her
laying
on
the
ground,
laying
on
her
back.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollte
nicht
so
auf
dem
Boden
liegen.
Well,
she
shouldn't
be
on
the
floor
like
this.
OpenSubtitles v2018
Sie
soll
nicht
auf
dem
Boden
liegen.
Let's
just
get
her
on
some
higher
ground
please.
OpenSubtitles v2018
Lasst
ihn
nicht
auf
dem
Boden
liegen.
Don't
be
leaving
him
lying
on
the
floor
there.
OpenSubtitles v2018
Und
den
Bernstein
Laser
hat
er
auch
angeschaltet
auf
dem
Boden
liegen
lassen.
He
also
left
the
amber
laser
on
and
on
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du
das
Gewicht
auf
dem
scheiß
Boden
liegen?
You
see
how
those
weights
are
flush
flat
on
the
fucking
floor?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
reingekommen
und
habe
ihn
auf
dem
Boden
liegen
sehen.
I
came
in
and
I
saw
him
lying
on
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
es
nicht
mitten
auf
dem
Boden
liegen
lassen.
I
didn't
want
to
leave
it
in
the
middle
of
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Boden
liegen
überall
Golf
Tees
rum.
Well
there's
all
these
golf
tees
on
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Dann
sah
ich
den
irischen
Jungen
auf
dem
Boden
liegen.
That's
when
I
saw
the
Irish
kid,
laying
on
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
wir
werden
abstürzen
und
alle
tot
auf
dem
Boden
liegen?
What
do
you
think?
The
plane
is
going
to
crash
and
we
are
all
on
the
ground
dead?
OpenSubtitles v2018
Fähnrich
Brooks
lässt
Ausrüstung
und
Kleidung
auf
dem
Boden
liegen.
Ensign
Brooks
is
negligent.
She
leaves
her
equipment
lying
around
the
quarters
and
her
clothing
on
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Alle
Häftlinge
bleiben
in
Bauchlage
auf
dem
Boden
liegen.
All
inmates
remain
on
the
ground
in
a
prone
position.
OpenSubtitles v2018