Translation of "Auf dem boden geblieben" in English

Ist deine Pussy auf dem Boden kleben geblieben?
Has your pussy fastened itself to the floor? ! ?
OpenSubtitles v2018

Jung, erfolgreich, willensstark - und trotzdem auf dem Boden geblieben.
Young, successful, strong-minded - and nevertheless down to earth. (in German)
CCAligned v1

Trotz ihres großen Erfolges sind sie auf dem Boden geblieben und habenkeinerlei Starallüren.
Despite their success they have kept their feet on the ground and are very much down to earth.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Besseren und er ist trotzdem auf dem Boden geblieben.
There's nobody better, and yet he's still down to earth.
ParaCrawl v7.1

So war das bei Andrew und mir, und wir sind auf dem Boden geblieben.
That's what Andrew and I did. It kept us completely grounded. Yeah.
OpenSubtitles v2018

So ein wahnsinns Konzert, und sie sind so unglaublich lieb und auf dem Boden geblieben.
Such a fabulous concert, and they are so incredibly nice and down to earth.
ParaCrawl v7.1

Sie ist ein Star zum anfassen, einer der mit beiden Füßen auf dem Boden geblieben ist und sich gern unter die Fans mischt.
She's a touchable star, who stands with both feet on the ground and likes to mix up with her fans.
ParaCrawl v7.1

Während der Jahre des Konflikts und trotz der Vertreibung der Missionare war die Kirche die einzige Institution, die auf dem Boden geblieben ist.
During the years of conflict and despite the expulsion of the missionaries, the Church was the only institution to have remained on the ground.
ParaCrawl v7.1

Entspannt und total auf dem Boden geblieben, ist sie sich wohl überhaupt nicht bewusst wie unglaublich schön sie eigentlich ist.
Relaxed and totally down-to-earth, she's obviously not aware of just how drop dead gorgeous she is. Model Tags
ParaCrawl v7.1

Lochau statt Monaco, Rasenmähen im heimischen Garten statt Champagnerpartys, Sofa mit Blick über den Bodensee statt roter Teppich – obwohl er sich spätestens seit heute zu den besten Tourenwagen-Piloten der Welt zählen darf, ist Timo Scheider auf dem Boden geblieben.
Lochau instead of Monaco, mowing the home lawn instead of attending champagne parties, relaxing on the sofa taking in the view of Lake Constance instead of walking across the red carpet – despite the fact that, at least since today, he ranks among the world’s best touring car drivers, Timo Scheider has remained a down-to-earth individual.
ParaCrawl v7.1

Das zeigt allen Leuten, dass du auf dem Boden geblieben bist und mit deinen Fans reden willst.
This shows everyone that you’re down to earth and willing to interact with your fans.
ParaCrawl v7.1

Was hervorstechend an den Standards von Weisheit ist, ist wie direkt und auf dem Boden geblieben sie sind.
What's striking about this standard for wisdom is how direct and down to earth it is.
ParaCrawl v7.1

Aber mit dieser Unsicherheit kommt eine Persönlichkeit, die, meiner Meinung nach im Osten kurz arbeitete von zu haben, mehr zart, auf dem Boden geblieben, und mein persönlicher Favorit: Das Bild hier ist es ach so offensichtlich.
But with that insecurity comes a personality that, in my opinion from having briefly worked in the East, is more tender, down-to-earth, and my personal favorite: The picture here makes it oh-so-obvious.
ParaCrawl v7.1