Translation of "Auf dem rückweg" in English

Auf dem Rückweg blieb er längere Zeit in München.
On his return, he stayed in Munich for some time.
Wikipedia v1.0

Auf dem Rückweg stirbt der rapide schwächer gewordene Texaner im Auto.
The friendly Texan dies in his car, apparently of tuberculosis.
Wikipedia v1.0

Auf dem Rückweg gebiert Makeda Menelik (Kapitel 32).
On the journey home, she gives birth to Menelik (chapter 32).
Wikipedia v1.0

Auf dem Rückweg wurde Herbert Belter verhaftet.
On his way back home, Herbert Belter was arrested by the police.
Wikipedia v1.0

Auf dem Rückweg erreichte er 1859 Rom bevor er 1863 nach Schweden zurückkehrte.
The stipend was extended for a further three years, and in 1859 he made a trip to Rome before returning to Sweden in 1863.
Wikipedia v1.0

Tom ist auf dem Rückweg nach Boston.
Tom is on his way back to Boston.
Tatoeba v2021-03-10

Er starb auf dem Rückweg nach England.
He died as he was returning to England.
Tatoeba v2021-03-10

Auf dem Rückweg zu seinem Stamm wird sein Vater vergiftet.
On their way home, Temüjin's father is poisoned by an enemy tribe.
Wikipedia v1.0

Ich sah auf dem Rückweg dein Auto draußen stehen.
I saw your car parked outside as we were driving back from dinner.
OpenSubtitles v2018

Ich komme auf dem Rückweg vorbei.
Tell her I'll stop by on my way home.
OpenSubtitles v2018

Wir fesseln die anderen auf dem Rückweg.
We'll tie down the other three on the way back.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Rückweg kannst du Tante Lilith fragen.
On our way home. you ask your aunt Lilith.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Rückweg beschlossen wir, an unserer Stelle baden zu gehen.
On the way back, we decided to swim at our usual spot.
OpenSubtitles v2018

Er ist auf dem Rückweg vom Festland.
He's on his way back from the mainland.
OpenSubtitles v2018

Harvey sagte, wir machen's auf dem Hin- und Rückweg.
Harvey said we'd hit it both this run and the return.
OpenSubtitles v2018

Sollen sie auf dem Rückweg doch gleich Kasan einnehmen.
Tell them to capture Kazan on their way back, not to go there twice.
OpenSubtitles v2018

Schick sie auf den Weg und bring auf dem Rückweg das Kettenfahrzeug mit.
Start them on their way and bring up the half-track on the way back.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Rückweg überlegte ich mir, was ich Leila sagen würde.
When I went back to Lila wondering what lie I could tell her,
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, meinen Brummbären auf dem Rückweg gesund zu sehen.
On our return, however, I hope to see the old tyrant on his feet again.
OpenSubtitles v2018

Ich fand sein Benehmen auf dem Rückweg sehr eigenartig.
I must say, he behaved very strangely on that return journey.
OpenSubtitles v2018

Wir sehen uns auf dem Rückweg.
See you on the way back.
OpenSubtitles v2018

Ich sah Sie auf dem Rückweg.
I saw you on the way back.
OpenSubtitles v2018

Dann erwischt es Sie auf dem Rückweg.
You'd be killed by the bombs on the way back.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Rückweg von Pacheco wurde mein Pferd verrückt.
My horse locoed on me once coming back from Pacheco.
OpenSubtitles v2018

Ich habe auf dem Rückweg eine Karte erstellt.
I made a map of it on the way back.
OpenSubtitles v2018