Translation of "Auf das wesentliche konzentrieren" in English

Ich glaube, dass wir uns auf das Wesentliche konzentrieren müssen.
I believe that we must concentrate on the essentials.
Europarl v8

Wann wird man sich endlich auf das Wesentliche konzentrieren?
When are we going to turn our attention to the essentials?
Europarl v8

Wir müssen uns auf das Wesentliche konzentrieren.
Let us be prepared to get back to basics.
Europarl v8

Zu diesem Zeitpunkt wird sich die Kommission auf das Wesentliche konzentrieren.
At this stage, the Commission will concentrate on the substance.
Europarl v8

Wir sollten uns jedoch auf das Wesentliche konzentrieren.
However, we must keep our eye on the ball.
Europarl v8

Ist es nicht vielleicht wichtiger, sich auf das Wesentliche zu konzentrieren?
Is it not perhaps more important to focus on essentials?
Europarl v8

Herr Präsident, die EU muss sich auf das Wesentliche konzentrieren.
Mr President, the EU has to focus on the essential.
Europarl v8

Deshalb müssen wir uns auf das Wesentliche konzentrieren und gleichzeitig unsere Vielfalt bewahren.
We must therefore focus on the essential points while at the same time preserving our diversity.
Europarl v8

Dennoch fordere ich Sie auf, ihre Bemühungen auf das Wesentliche zu konzentrieren.
Nonetheless, I would ask you to devote your energies to what is essential.
Europarl v8

Ich glaube, wir sollten uns auf das Wesentliche konzentrieren.
I think we should concentrate on fundamentals.
Europarl v8

Erstens muss sich Europa auf das Wesentliche konzentrieren.
First, Europe’s actions need more focus.
TildeMODEL v2018

Können wir uns auf das Wesentliche konzentrieren?
Can we focus on the big picture here, okay?
OpenSubtitles v2018

Können wir uns auf das Wesentliche konzentrieren, nämlich Sam zu finden?
Okay, can we just focus on what's important right now, which is finding Sam?
OpenSubtitles v2018

Unsere Polizei sollte sich wirklich auf das Wesentliche... konzentrieren.
Our police force should really be filling up on something more... substantial.
OpenSubtitles v2018

Du musst dich jetzt auf das Wesentliche konzentrieren.
Right now, you have to focus.
OpenSubtitles v2018

Können wir uns bitte auf das Wesentliche konzentrieren?
Ladies, can we just keep an eye on the big picture here?
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Mahnung, sich auf das Wesentliche zu konzentrieren.
And seeing this every day reminds me to focus on the essentials.
OpenSubtitles v2018

Fünf oder sechs, statt dich auf das Wesentliche zu konzentrieren.
Five or six times, when you should have been focused on the prize.
OpenSubtitles v2018

Ein Psi-Cop lernt, sich auf das wesentliche zu konzentrieren.
A Psi Cop learns to ignore distractions and focus on the goal.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns uns auf das Wesentliche konzentrieren, wie Wes' Leichen.
So let's just focus on what's important, like Wes' bodies.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns wieder auf das Wesentliche konzentrieren.
Let us start by going back to the basics.
EUbookshop v2

Ich wollte mich aber auf das Wesentliche konzentrieren.
Codecision is essential in every field where there is legislation.
EUbookshop v2

Ich will mich auf das Wesentliche konzentrieren.
I can't lose focus on the bigger picture.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich auf das Wesentliche konzentrieren.
I need to focus right now, because I'm just, like...
OpenSubtitles v2018

Damit Sie sich auf das Wesentliche konzentrieren können:
This lets you concentrate on what's important:
ParaCrawl v7.1

Damit sich unsere Kunden auf das Wesentliche konzentrieren können.
For our customers to concentrate on the relevant
CCAligned v1

Damit Ihre Geschäftsreisenden sich auf das Wesentliche konzentrieren können.
So that your business travellers can concentrate on the important issues.
CCAligned v1