Translation of "Auf das notwendigste" in English
Sie
haben
eine
Herdplatte,
auf
der
Sie
das
Notwendigste
kochen
können.
Here
is
a
small
gas
burner
you
can
make
the
most
necessary
on.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
es
auf
das
Notwendigste
verkleinern.
It's
gotta
be
pared
down
to
the
absolute
essentials.
OpenSubtitles v2018
Die
Beschriftung
der
Achsen
sollte
sich
auf
das
Notwendigste
beschränken.
Lettering
along
the
coordinate
axes
should
be
kept
to
a
minimum.
EUbookshop v2
Wir
beschränken
uns
auf
das
Notwendigste.
We
limit
our
interventions
to
the
most
necessary.
CCAligned v1
Die
Dokumentenprüfung
wird
auf
das
Notwendigste
beschränkt.
The
document
review
will
be
limited
to
the
most
essential.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Falle
bleiben
die
Rangauseinandersetzungen
auf
das
Notwendigste
beschränkt.
The
position-confrontations
remain
limited
in
this
case
on
the
most
necessary.
ParaCrawl v7.1
Auch
geeignet
als
Reisetasche,
wenn
man
sich
auf
das
Notwendigste
beschränkt.
Also
suitable
as
travelling
bag,
if
you
confine
yourself
to
essentials.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstattung
des
Hauses
beschränkte
sich
auf
das
unbedingt
Notwendigste.
The
equipment
of
the
house
was
limited
to
the
bare
essentials.
ParaCrawl v7.1
Die
Zutaten
sind
auf
das
Notwendigste
reduziert.
The
ingredients
are
reduced
to
the
essential.
ParaCrawl v7.1
Die
Instrumente
sind
auf
das
Notwendigste
beschränkt.
The
instruments
are
reduced
to
the
bare
essentials.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
sollten
Sie
die
erforderlichen
Angaben
auf
das
Notwendigste
beschränken.
For
this
reason,
you
should
limit
the
requested
details
to
the
bare
essentials.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausrüstung
der
beiden
beschränkt
sich
auf
das
absolut
Notwendigste.
The
provisions
of
the
two
drivers
were
only
the
bare
necessities.
ParaCrawl v7.1
Die
Dokumentenprüfung
wird
während
des
Checks
auf
das
Notwendigste
beschränkt.
During
the
check,
document
review
is
restricted
to
the
minimum
necessary
level.
ParaCrawl v7.1
Viel
wurde
mit
abgekanteten
Blechen
gearbeitet
und
das
Schweißen
auf
das
Notwendigste
reduziert.
A
lot
of
the
work
was
done
with
bevelled
plates
whilst
welding
was
reduced
to
a
minimum.
ParaCrawl v7.1
Mobile
Abmeldeformulare
müssen
auf
das
absolut
Notwendigste
beschränkt
werden.
On
mobile,
you’ve
got
to
keep
it
minimal.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
die
Gemeinschaft
dann
tätig
wird,
muß
sie
sich
auf
das
Notwendigste
beschränken.
Even
if
the
Community
does
then
take
the
initiative,
it
must
confine
itself
to
what
is
strictly
necessary.
EUbookshop v2
Der
Bundesrat
soll
die
Revisionsvorlage
zum
Unfallversicherungsgesetz
nochmals
prüfen
und
auf
das
Notwendigste
beschränken.
The
Federal
Council
has
been
asked
to
reconsider
the
draft
revision
of
the
Law
on
Accident
Insurance
and
limit
it
to
the
most
essential
clauses.
ParaCrawl v7.1
Der
Wasserauftrag
und
die
Dosierung
der
Reinigungs-
und
Pflegemittel
sind
auf
das
Notwendigste
zu
reduzieren.
The
amount
of
water
and
detergent
used
should
be
kept
to
the
minimum
required.
ParaCrawl v7.1
Im
Winter
drosseln
die
Tiere
ihre
Aktivitäten
auf
das
Notwendigste,
sie
brauchen
daher
ungestörte
Rückzugsgebiete.
The
animals
restrict
their
activity
to
an
absolute
minimum
during
winter,
which
is
why
they
need
undisturbed
retreats.
ParaCrawl v7.1
Lokale
Eingriffe
werden
auf
das
Notwendigste
beschränkt,
um
auf
der
gesamten
Fläche
die
Verkehrssicherheit
herzustellen.
Local
interventions
will
be
restricted
to
what
is
absolutely
necessary
to
ensure
traffic
safety
on
the
entire
surface.
ParaCrawl v7.1
Die
Funktionen
bei
beiden
innovativen
Leichtbau-Sitzkonzepten
werden
zugunsten
der
Gewichtsreduktion
auf
das
Notwendigste
reduziert.
The
functions
of
both
innovative
lightweight
seat
concepts
have
been
pared
to
the
bare
essentials
to
keep
their
weight
down.
ParaCrawl v7.1
Das
Theme
ist
minimalistisch,
was
das
Design
anbelangt,
und
wurde
auf
das
Notwendigste
reduziert.
The
theme
is
very
minimal
in
its
design,
and
has
been
trimmed
down
to
the
bare
essentials.
ParaCrawl v7.1
Ich
stimme
dem
Berichterstatter
Herrn
Alvaro
zu,
dass
wir
wachsam
bleiben
müssen,
um
jede
Verletzung
von
Grundrechten,
insbesondere
des
Rechts
auf
Privatsphäre,
nach
dem
in
das
System
eingegebene
personenbezogene
Informationen
auf
das
Notwendigste
ohne
Verletzung
der
persönlichen
Privatsphäre
zu
beschränken
sind,
zu
vermeiden.
I
agree
with
the
rapporteur,
Mr
Alvaro,
that
we
must
remain
alert
so
as
to
avoid
any
possible
violation
of
basic
rights,
especially
the
right
to
privacy,
according
to
which
information
of
a
personal
nature
entered
into
the
system
must
be
limited
to
what
is
strictly
necessary,
without
contravening
personal
privacy.
Europarl v8
Ich
glaube
also,
daß
die
EU
dann
am
besten
zur
Stabilität
im
Ostseeraum
beitragen
kann,
wenn
sie
weniger
föderal
ist
und
keine
militärischen
Ambitionen
hat,
sondern
sich
auf
das
Notwendigste
konzentriert.
I
therefore
believe
that
it
is
an
EU
which
is
less
federal
and
which
has
no
military
ambitions
but
concentrates
on
what
is
really
necessary
that
offers
the
best
chance
of
contributing
to
stability
in
the
Baltic
region.
Europarl v8