Translation of "Auf das herzlichste" in English
Ich
denke,
dass
diese
Unterstützung
auf
das
Herzlichste
begrüßt
werden
sollte.
I
think
this
support
should
be
very
warmly
welcomed.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
auf
das
Herzlichste
gratulieren.
I
offer
you
my
warmest
congratulations.
Europarl v8
Im
Namen
unserer
Institution
möchte
ich
sie
auf
das
Herzlichste
begrüßen.
In
the
name
of
our
institution
I
would
like
to
extend
a
most
cordial
welcome
to
them.
Europarl v8
Wir
empfehlen
Ihnen
diese
drei
CDs
auf
das
Herzlichste.
We
can
recommend
this
CD
set
warmly.
ParaCrawl v7.1
Wir
begrüßen
unsere
Gäste
auf
das
herzlichste
im
Vilmos
Császár
Apartmenthaus.
We
are
waiting
our
guests
with
much
love
in
the
Vilmos
Császár
Apartmenthouse.
ParaCrawl v7.1
Daher
sind
Sie,
Zoran,
hier
in
diesem
Club
auf
das
herzlichste
willkommen.
So
you
are
most
welcome
Zoran,
here,
in
this
club.
TildeMODEL v2018
Vorerst
gratulieren
wir
Etienne,
Yvette
und
Aline
oder
dem
gesamten
Meirlaen-Team
auf
das
Herzlichste!
Many
congratulations
to
Etienne,
Yvette,
Aline...
and
the
entire
Meirlaen
team!
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
Sie
alle
auf
das
Herzlichste
im
Europäischen
Parlament
im
letzten
Monat
des
Europäischen
Jahres
des
interkulturellen
Dialogs.
I
extend
a
very
warm
welcome
to
you
all
in
the
European
Parliament
in
the
last
month
of
the
European
Year
of
Intercultural
Dialogue.
Europarl v8
Wir
beglückwünschen
Präsident
Obama
auf
das
Herzlichste
zu
dieser
Entscheidung
-
eine
Entscheidung,
die
er
mit
der
Notwendigkeit
begründete,
die
moralische
Autorität
wieder
herzustellen,die
die
Vereinigten
Staaten
zuvor
in
der
Welt
genossen
haben.
We
heartily
congratulate
President
Obama
on
this
decision,
one
that
he
justified
with
the
need
to
reinvest
the
United
States
with
the
moral
authority
which
it
previously
enjoyed
in
the
world.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
Frau
Rothe
auf
das
Herzlichste
zu
ihrer
vorbildlichen
Zusammenarbeit
mit
den
Kollegen
im
Parlament
wie
auch
mit
dem
Rat
und
der
Kommission
beglückwünschen.
Mr
President,
I
extend
my
heartiest
congratulations
to
Mrs
Rothe
for
her
exemplary
work
with
colleagues
in
Parliament
as
well
as
with
the
Council
and
the
Commission.
Europarl v8
Es
ist
mir
eine
große
Freude,
eine
Delegation
des
Großen
Hurals,
des
Parlaments
der
Mongolischen
Republik,
unter
Leitung
seiner
Exzellenz,
Herrn
Sanjbegz
Tumur-Ochir,
Präsident
des
Großen
Hurals,
auf
das
herzlichste
zu
begrüßen.
It
is
with
great
pleasure
that
I
extend
a
most
cordial
welcome
to
a
delegation
from
the
Great
Hural,
the
Parliament
of
the
Republic
of
Mongolia,
headed
by
His
Excellency
Mr
Sanjbegziyn
Tumur-Ochir,
Speaker
of
the
Great
Hural.
Europarl v8
In
unser
aller
Namen
begrüße
ich
Sie
auf
das
Herzlichste
und
wünschen
Ihnen
viel
Erfolg
in
Ihrer
ersten
Amtszeit
als
Abgeordnete
des
Europäischen
Parlaments.
On
behalf
of
us
all,
I
welcome
you
most
warmly
and
wish
you
great
success
in
your
first
term
of
office
as
Members
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Wir
haben
einen
neuen
Präsidenten
gewählt
und
ich
möchte
Ihnen,
Herr
Präsident,
für
die
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
und
der
Europäischen
Demokraten
auf
das
Herzlichste
gratulieren!
We
have
elected
a
new
President,
and
I
should
like,
Mr
President,
to
congratulate
you
most
warmly
on
behalf
of
the
Group
of
the
European
People'
s
Party
and
European
Democrats.
Europarl v8
In
diesem
Video
ist
zu
sehen,
wie
einige
der
Fahrer
verhaftet
und
anschließend
auf
das
Herzlichste
in
der
Polizeistation
empfangen
werden:
In
this
video
below,
you
can
see
the
arrest
of
some
of
the
drivers
and
the
cordial
welcome
they
had
at
the
police
station:
GlobalVoices v2018q4
Er
beglückwünscht
den
gegenwärtigen
Vorsitzenden
der
Organisation
der
afrikanischen
Einheit
(OAU),
Herrn
Abdelaziz
Bouteflika,
auf
das
herzlichste
zu
diesem
wichtigen
Ergebnis
in
Erwartung
einer
umfassenden
Vereinbarung
zur
Umsetzung
des
Friedensplanes,
den
die
OAU
mit
Unterstützung
der
Vereinigten
Staaten
und
der
Europäischen
Union,
die
über
den
Sonderbeauftragten
des
Vorsitzes,
Senator
Rino
Serri,
tätig
wurde,
vorgeschlagen
hat.
It
expresses
its
warmest
congratulations
to
the
current
Chairman
of
the
Organisation
for
African
Unity,
Mr
Abdelaziz
Bouteflika,
on
the
achievement
of
this
important
result
with
a
view
to
a
comprehensive
agreement
on
the
implementation
of
the
peace
plan
proposed
by
the
OAU
with
the
support,
together
with
the
United
States,
of
the
European
Union
through
the
Presidency's
special
representative,
Senator
Rino
Serri.
TildeMODEL v2018
Im
Namen
unserer
gesamten
Versammlung
möchte
ich
Sie,
verehrte
Kollegen,
als
neue
Mitglieder
dieses
Hauses
auf
das
herzlichste
willkommen
heißen.
On
behalf
of
our
entire
Assembly
I
extend
to
you,
our
new
colleagues,
a
most
cordial
welcome.
EUbookshop v2
Ich
heiße
den
neuen
dänischen
Außenminister
in
sei
ner
Eigenschaft
als
Ratspräsident
auf
das
herzlichste
willkommen
und
erteile
ihm
hiermit
das
Wort.
At
the
next
direct
elections
in
1984
we
will
also
be
asked
what
we
in
the
European
Parliament
have
actually
achieved.
EUbookshop v2
In
diesem
Sinne
möchte
in
Herrn
Virolainen
nochmals
auf
das
herzlichste
begrüßen
und
wünsche
ihm
einen
nutzbringenden
Aufenthalt
in
Straßburg.
President.
—
Ladies
and
gentlemen,
it
gives
me
great
pleasure
to
welcome
to
the
official
gallery
Mr
Johannes
Virolainen,
who
has
kindly
accepted
our
invitation.
EUbookshop v2
Was
er
sagen
wollte,
Sir,
ist,
dass
Sie
und
Miss
Day
heute
Abend
bei
unserer
kleinen
Weihnachtfeier
auf
das
herzlichste
willkommen
sind.
Er...
what
he's
trying
to
say,
sir,
is
that
you
and
Miss
Day
would
be
most
welcome
at
our
small
Christmas
celebration
tonight.
OpenSubtitles v2018