Translation of "Auf das herzlichste" in English

Ich denke, dass diese Unterstützung auf das Herzlichste begrüßt werden sollte.
I think this support should be very warmly welcomed.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen auf das Herzlichste gratulieren.
I offer you my warmest congratulations.
Europarl v8

Im Namen unserer Institution möchte ich sie auf das Herzlichste begrüßen.
In the name of our institution I would like to extend a most cordial welcome to them.
Europarl v8

Wir empfehlen Ihnen diese drei CDs auf das Herzlichste.
We can recommend this CD set warmly.
ParaCrawl v7.1

Wir begrüßen unsere Gäste auf das herzlichste im Vilmos Császár Apartmenthaus.
We are waiting our guests with much love in the Vilmos Császár Apartmenthouse.
ParaCrawl v7.1

Daher sind Sie, Zoran, hier in diesem Club auf das herzlichste willkommen.
So you are most welcome Zoran, here, in this club.
TildeMODEL v2018

Vorerst gratulieren wir Etienne, Yvette und Aline oder dem gesamten Meirlaen-Team auf das Herzlichste!
Many congratulations to Etienne, Yvette, Aline... and the entire Meirlaen team!
ParaCrawl v7.1

Ich begrüße Sie alle auf das Herzlichste im Europäischen Parlament im letzten Monat des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs.
I extend a very warm welcome to you all in the European Parliament in the last month of the European Year of Intercultural Dialogue.
Europarl v8

Wir beglückwünschen Präsident Obama auf das Herzlichste zu dieser Entscheidung - eine Entscheidung, die er mit der Notwendigkeit begründete, die moralische Autorität wieder herzustellen,die die Vereinigten Staaten zuvor in der Welt genossen haben.
We heartily congratulate President Obama on this decision, one that he justified with the need to reinvest the United States with the moral authority which it previously enjoyed in the world.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte Frau Rothe auf das Herzlichste zu ihrer vorbildlichen Zusammenarbeit mit den Kollegen im Parlament wie auch mit dem Rat und der Kommission beglückwünschen.
Mr President, I extend my heartiest congratulations to Mrs Rothe for her exemplary work with colleagues in Parliament as well as with the Council and the Commission.
Europarl v8

Es ist mir eine große Freude, eine Delegation des Großen Hurals, des Parlaments der Mongolischen Republik, unter Leitung seiner Exzellenz, Herrn Sanjbegz Tumur-Ochir, Präsident des Großen Hurals, auf das herzlichste zu begrüßen.
It is with great pleasure that I extend a most cordial welcome to a delegation from the Great Hural, the Parliament of the Republic of Mongolia, headed by His Excellency Mr Sanjbegziyn Tumur-Ochir, Speaker of the Great Hural.
Europarl v8

In unser aller Namen begrüße ich Sie auf das Herzlichste und wünschen Ihnen viel Erfolg in Ihrer ersten Amtszeit als Abgeordnete des Europäischen Parlaments.
On behalf of us all, I welcome you most warmly and wish you great success in your first term of office as Members of the European Parliament.
Europarl v8

Wir haben einen neuen Präsidenten gewählt und ich möchte Ihnen, Herr Präsident, für die Fraktion der Europäischen Volkspartei und der Europäischen Demokraten auf das Herzlichste gratulieren!
We have elected a new President, and I should like, Mr President, to congratulate you most warmly on behalf of the Group of the European People' s Party and European Democrats.
Europarl v8

In diesem Video ist zu sehen, wie einige der Fahrer verhaftet und anschließend auf das Herzlichste in der Polizeistation empfangen werden:
In this video below, you can see the arrest of some of the drivers and the cordial welcome they had at the police station:
GlobalVoices v2018q4

Er beglückwünscht den gegenwärtigen Vorsitzenden der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU), Herrn Abdelaziz Bouteflika, auf das herzlichste zu diesem wichtigen Ergebnis in Erwartung einer umfassenden Vereinbarung zur Umsetzung des Friedensplanes, den die OAU mit Unterstützung der Vereinigten Staaten und der Europäischen Union, die über den Sonderbeauftragten des Vorsitzes, Senator Rino Serri, tätig wurde, vorgeschlagen hat.
It expresses its warmest congratulations to the current Chairman of the Organisation for African Unity, Mr Abdelaziz Bouteflika, on the achievement of this important result with a view to a comprehensive agreement on the implementation of the peace plan proposed by the OAU with the support, together with the United States, of the European Union through the Presidency's special representative, Senator Rino Serri.
TildeMODEL v2018

Im Namen unserer gesamten Versammlung möchte ich Sie, verehrte Kollegen, als neue Mitglieder dieses Hauses auf das herzlichste willkommen heißen.
On behalf of our entire Assembly I extend to you, our new colleagues, a most cordial welcome.
EUbookshop v2

Ich heiße den neuen dänischen Außenminister in sei ner Eigenschaft als Ratspräsident auf das herzlichste willkommen und erteile ihm hiermit das Wort.
At the next direct elections in 1984 we will also be asked what we in the European Parliament have actually achieved.
EUbookshop v2

In diesem Sinne möchte in Herrn Virolainen nochmals auf das herzlichste begrüßen und wünsche ihm einen nutzbringenden Aufenthalt in Straßburg.
President. — Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to welcome to the official gallery Mr Johannes Virolainen, who has kindly accepted our invitation.
EUbookshop v2

Was er sagen wollte, Sir, ist, dass Sie und Miss Day heute Abend bei unserer kleinen Weihnachtfeier auf das herzlichste willkommen sind.
Er... what he's trying to say, sir, is that you and Miss Day would be most welcome at our small Christmas celebration tonight.
OpenSubtitles v2018