Translation of "Auf besondere art" in English
Wie
kam
er
dazu,
auf
diese
besondere
Art
nach
Hilfe
zu
suchen?
Now
how
did
he
come
to
be
looking
for
help
in
this
very
unique
manner?
TED2020 v1
Haben
Sie
das
neue
Jahr
auf
eine
besondere
Art
gefeiert?
Did
you
celebrate
the
New
Year
in
a
special
way?
GlobalVoices v2018q4
Insbesondere
verwies
Luxemburg
auf
die
besondere
Art
und
die
Komplexität
von
Verrechnungspreisen.
In
general,
the
most
appropriate
transfer
pricing
method
must
be
applied
with
reference
to
the
circumstances
of
the
case.
DGT v2019
Ich
liebe
Sie
auf
eine
ganz
besondere
Art.
I
love
you
in
a
very
special
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
sie
auf
besondere
Art
gehasst.
You
see,
I've
always
hated
them
in
a
special
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
auf
eine
ganz
besondere
Art
von
Security
spezialisiert.
I
specialize
in
a
very
specific
type
of
security.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Jahr
läuten
wir
Halloween
auf
besondere
Art
ein:
This
year
we're
kicking
off
Halloween
week
with
a
very
special
event:
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
Lieutenant
Murphy
auf
besondere
Art
töten.
You're
going
to
kill
Lieutenant
Murphy
in
a
very
special
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
es
auf
besondere
Art
tun,
stimmt's?
I
should
find
a
special
way
to
do
it,
right?
OpenSubtitles v2018
Die
Dinge
hier
wurden
immer
auf
besondere
Art
erledigt.
Things
here
have
always
been
done
a
certain
way.
OpenSubtitles v2018
Aber
Jenna
möchte
das
auf
ganz
besondere
Art
und
Weise.
But
jenna
wants
this
done
a
specific
way.
OpenSubtitles v2018
In
einem
durchsichtigen
Objekt
verhält
sich
das
Licht
auf
eine
besondere
Art:
In
a
transparent
object,
the
light
behaves
in
a
particular
way:
QED v2.0a
Nein,
wie
gesagt,
sie
waren
auf
eine
ganz
besondere
Art
verrückt.
No,
as
I
said,
they
were
crazy
in
aÂ
very
special
way.
ParaCrawl v7.1
Auf
ganz
besondere
Art
wurde
der
Firstbalken
abgedeckt.
Particular
care
was
given
to
the
layering
of
the
ridge.
ParaCrawl v7.1
Die
Armee
des
kapitalistischen
Staates
ist
auf
besondere
Art
organisiert.
The
army
of
the
capitalist
State
is
organized
in
a
peculiar
fashion.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
gerne
auf
besondere
Art
befördert
werden?
Would
you
like
to
enjoy
an
exclusive
type
of
transfer?
ParaCrawl v7.1
Tanz
erzählt
Geschichten
vom
Leben
auf
besondere,
intensive
Art....
Dancing
has
a
special,
intense
way
of
telling
stories
about
life....
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiteten
also
zusammen,
aber
auf
eine
sehr
besondere
Art
und
Weise.
So
we
worked
together,
but
in
a
very
special
type
of
way.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Dossier
möchte
diese
Besuche
auf
eine
besondere
Art
festhalten.
This
dossier
wants
to
take
record
of
these
visits
in
a
unique
way.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
fühle
ich
mich
beim
Radfahren
auf
eine
besondere
Art
lebendig.
Plus,
riding
my
bike
I
feel
a
special
kind
of
liveliness.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
Dich
mit
Ihrem
französisch
auf
eine
ganz
besondere
Art
verwöhnen.
She
will
do
the
DFK
to
you
in
a
very
special
way.
ParaCrawl v7.1
An
verschiedenen
Terminen
im
Jahr
brunchen
Sie
auf
besondere
Art.
Enjoy
a
special
brunch
on
different
dates
throughout
the
year.
CCAligned v1
Erleben
Sie
die
Wunder
Patagoniens
mit
uns
auf
besondere
Art:
Experience
the
wonders
of
Patagonia
with
us
in
a
special
way:
CCAligned v1
Hast
du
Lust,
die
Schweiz
auf
eine
besondere
Art
kennen
zu
lernen?
Do
you
want
to
discover
Switzerland
in
a
special
way?
CCAligned v1
Die
Videobustour
spürt
diesen
Hinweisen
auf
ganz
besondere
Art
und
Weise
nach.
The
Videobustour
“Berlin
-
Past
and
Present”
traces
these
clues
in
a
special
way.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
die
Bergwelt
auf
ganz
besondere
Art
und
Weise.
Experience
the
mountains
in
a
very
special
way.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Mittelalter-Burg
Mauterndorf
im
Lungau
wird
Geschichte
auf
ganz
besondere
Art
präsentiert.
At
medieval
Mauterndorf
Castle
in
the
Lungau,
history
is
presented
in
a
very
special
way.
ParaCrawl v7.1