Translation of "Auf besondere art" in English

Wie kam er dazu, auf diese besondere Art nach Hilfe zu suchen?
Now how did he come to be looking for help in this very unique manner?
TED2020 v1

Haben Sie das neue Jahr auf eine besondere Art gefeiert?
Did you celebrate the New Year in a special way?
GlobalVoices v2018q4

Insbesondere verwies Luxemburg auf die besondere Art und die Komplexität von Verrechnungspreisen.
In general, the most appropriate transfer pricing method must be applied with reference to the circumstances of the case.
DGT v2019

Ich liebe Sie auf eine ganz besondere Art.
I love you in a very special way.
OpenSubtitles v2018

Ich hab sie auf besondere Art gehasst.
You see, I've always hated them in a special way.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich auf eine ganz besondere Art von Security spezialisiert.
I specialize in a very specific type of security.
OpenSubtitles v2018

Dieses Jahr läuten wir Halloween auf besondere Art ein:
This year we're kicking off Halloween week with a very special event:
OpenSubtitles v2018

Du wirst Lieutenant Murphy auf besondere Art töten.
You're going to kill Lieutenant Murphy in a very special way.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte es auf besondere Art tun, stimmt's?
I should find a special way to do it, right?
OpenSubtitles v2018

Die Dinge hier wurden immer auf besondere Art erledigt.
Things here have always been done a certain way.
OpenSubtitles v2018

Aber Jenna möchte das auf ganz besondere Art und Weise.
But jenna wants this done a specific way.
OpenSubtitles v2018

In einem durchsichtigen Objekt verhält sich das Licht auf eine besondere Art:
In a transparent object, the light behaves in a particular way:
QED v2.0a

Nein, wie gesagt, sie waren auf eine ganz besondere Art verrückt.
No, as I said, they were crazy in a very special way.
ParaCrawl v7.1

Auf ganz besondere Art wurde der Firstbalken abgedeckt.
Particular care was given to the layering of the ridge.
ParaCrawl v7.1

Die Armee des kapitalistischen Staates ist auf besondere Art organisiert.
The army of the capitalist State is organized in a peculiar fashion.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten gerne auf besondere Art befördert werden?
Would you like to enjoy an exclusive type of transfer?
ParaCrawl v7.1

Tanz erzählt Geschichten vom Leben auf besondere, intensive Art....
Dancing has a special, intense way of telling stories about life....
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiteten also zusammen, aber auf eine sehr besondere Art und Weise.
So we worked together, but in a very special type of way.
ParaCrawl v7.1

Dieses Dossier möchte diese Besuche auf eine besondere Art festhalten.
This dossier wants to take record of these visits in a unique way.
ParaCrawl v7.1

Außerdem fühle ich mich beim Radfahren auf eine besondere Art lebendig.
Plus, riding my bike I feel a special kind of liveliness.
ParaCrawl v7.1

Sie wird Dich mit Ihrem französisch auf eine ganz besondere Art verwöhnen.
She will do the DFK to you in a very special way.
ParaCrawl v7.1

An verschiedenen Terminen im Jahr brunchen Sie auf besondere Art.
Enjoy a special brunch on different dates throughout the year.
CCAligned v1

Erleben Sie die Wunder Patagoniens mit uns auf besondere Art:
Experience the wonders of Patagonia with us in a special way:
CCAligned v1

Hast du Lust, die Schweiz auf eine besondere Art kennen zu lernen?
Do you want to discover Switzerland in a special way?
CCAligned v1

Die Videobustour spürt diesen Hinweisen auf ganz besondere Art und Weise nach.
The Videobustour “Berlin - Past and Present” traces these clues in a special way.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie die Bergwelt auf ganz besondere Art und Weise.
Experience the mountains in a very special way.
ParaCrawl v7.1

Auf der Mittelalter-Burg Mauterndorf im Lungau wird Geschichte auf ganz besondere Art präsentiert.
At medieval Mauterndorf Castle in the Lungau, history is presented in a very special way.
ParaCrawl v7.1