Translation of "Auf ihre art" in English

Doch Frauen sind auf ihre Art wertvoll.
Yet women are precious in their own way.
News-Commentary v14

Sie tat es auf ihre eigene Art.
She did it in her own way.
Tatoeba v2021-03-10

Maria tat es auf ihre eigene Art.
Mary did it in her own way.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte doch gesagt, Sie sollten das auf Ihre Art regeln.
Good heavens, Davidson. I told you to deal with them in your own way. Yes, Mr Birnley.
OpenSubtitles v2018

Jede auf ihre Art war wunderbar.
Each in its own way was... unforgettable.
OpenSubtitles v2018

Auf Ihre Art versuchte ich es nie.
I never tried your way.
OpenSubtitles v2018

Erwachsene wollen alles auf ihre Art machen, nicht auf meine.
A grownup would want to do everything his own way, not mine.
OpenSubtitles v2018

Dann bearbeiten Sie den Fall auf Ihre übliche Art, Sir?
Then you'll work on the case, sir? In the usual way?
OpenSubtitles v2018

Oh, Ärzte sind auf ihre Art auch Künstler.
Oh, well, doctors are artists in their way.
OpenSubtitles v2018

Meine Leute bekämpften sie auf ihre traditionelle Art.
My people fought with their old ways.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie's auf Ihre Art, ich auf meine.
You do it your way and I do it my way.
OpenSubtitles v2018

Auf Ihre ruhige Art sind Sie ein ganz schön harter Mann.
In a quiet way, you're kind of a hard man, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht auf Ihre Art siegen!
I can't win your way.
OpenSubtitles v2018

Wir haben es auf Ihre Art versucht.
Tried it your way. Now we should like
OpenSubtitles v2018

Natürlich, Munsey, machen Sie es auf Ihre Art.
All right, Munsey, have it your way.
OpenSubtitles v2018

Die Königin nahm sich auf ihre eigenwillige Art einen Dorfdichter zum Vorleser.
The Queen has had the fancy to take as her lecteur a poor poet from her village.
OpenSubtitles v2018

Auf Ihre Art werden wir ihn nie kriegen.
We'll never get him the way you're going.
OpenSubtitles v2018

Auch diese Frau hat mich auf ihre Art geliebt.
This woman, too, loved me in her own way.
OpenSubtitles v2018

Mr. Halder, wir machen es auf Ihre Art.
Mr. Halder, it's gonna have to be your way.
OpenSubtitles v2018

Sturmi ist unglaublich nett, auf ihre eigene Art.
Stormy is the sweetest, in her own way.
OpenSubtitles v2018

Sie sind daran gewohnt, die Dinge auf Ihre Art zu tun...
Because you've got used to doing things in a certain way.
OpenSubtitles v2018

Eine Kugel im Kopf ist auf ihre Art irgendwie friedvoll.
I suppose a bullet through the brain is peaceful in its own right.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie in einer nicht traditionellen Partnerschaft und wollen auf Ihre Art empfangen?
Are you in a non-traditional relationship, seeking to have a child on your terms?
OpenSubtitles v2018

Alle Eltern machen Dinge auf ihre Art.
Every parent has different ways they like things done.
OpenSubtitles v2018

Wir versuchen es auf Ihre Art und Weise.
We'll try it your way.
OpenSubtitles v2018

Alle meditieren auf ihre eigene Art.
Everyone meditates in their own private way.
OpenSubtitles v2018

Oder beginne ich wie sie zu denken, auf ihre Art zu überleben?
Or do I? Starting to think like them, starting to survive like them.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber sie ist auch, auf ihre Art, sehr sorgfältig.
Yes, but he's also careful, in her way.
OpenSubtitles v2018