Translation of "Auf antrag hin" in English
Dieses
Thema
wurde
auf
meinen
Antrag
hin
am
24.
Januar
im
Agrarrat
diskutiert.
It
was
at
my
request
that
this
issue
was
debated
at
the
Agriculture
Council
of
24
January.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
auf
entsprechenden
Antrag
hin
Zugang
zu
diesen
Computerdateien.
The
Commission
shall
have
access
to
these
computer
files
on
the
basis
of
a
specific
request.
JRC-Acquis v3.0
Ferner
sollte
es
die
nationalen
Aufsichtsbehörden
auf
deren
Antrag
hin
unterstützen.
It
should
also
assist
the
national
supervisory
authorities
on
their
request.
DGT v2019
Auf
ihren
Antrag
hin
wurden
ihnen
im
April
2013
Fragebogen
zugeschickt.
Following
their
request,
questionnaires
were
sent
to
them
in
April
2013.
DGT v2019
Auf
seinen
Antrag
hin
wurde
ein
Ärzteausschuss
mit
der
Bewertung
seines
Falles
beauftragt.
At
his
request,a
Medical
Committee
wasconvened
to
evaluate
his
case.
EUbookshop v2
Dieses
Deaktivieren
des
Gassacks
ist
zum
Beispiel
in
USA
auf
Antrag
hin
möglich.
This
deactivation
of
the
gas
bag
is
possible
for
example
in
the
USA
on
request.
EuroPat v2
Auf
Brackens
Antrag
hin
änderte
die
Partei
ihren
Namen
in
Progressiv-konservative
Partei
Kanadas.
At
Bracken's
request,
the
convention
changed
the
party's
name
to
"Progressive
Conservative
Party
of
Canada."
WikiMatrix v1
Auf
Ihren
Antrag
hin
entfernen
wir
Ihren
Namen
von
unserer
E-Mail-Liste.
Upon
your
request,
we
will
remove
your
name
from
our
email
list.
CCAligned v1
Sie
erhalten
auf
Ihren
Antrag
hin
folgende
Unterlagen
ausgehändigt
oder
übersandt:
In
response
to
your
application,
the
following
documents
will
be
given
or
sent
to
you:
ParaCrawl v7.1
Auf
Ihren
Antrag
hin
löschen
wir
Ihren
Namen
aus
unserer
E-Mail-Liste.
Upon
your
request,
we
will
remove
your
name
from
our
email
list.
CCAligned v1
Diese
Informationen
werden
auf
Ihren
Antrag
hin
erstellt.
This
information
will
be
created
at
your
request.
ParaCrawl v7.1
Wieso
habe
ich
keine
Rückmeldung
auf
meinen
Antrag
hin
bekommen?
Why
did
I
not
receive
any
reply
in
respect
of
my
application?
ParaCrawl v7.1
Auf
begründeten
Antrag
hin
ist
eine
einmalige
Fristerstreckung
möglich.
Upon
justified
request,
a
one-time
extension
of
this
deadline
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Abweichungen
sollten
auf
ihren
Antrag
hin
für
Litauen,
Polen
und
Schweden
zugelassen
werden.
Such
derogations
should
be
granted,
at
their
request,
to
Lithuania,
Poland
and
Sweden.
DGT v2019
Die
Parteien
erhielten
auf
ihren
Antrag
hin
Gelegenheit,
von
der
Kommission
gehört
zu
werden.
Those
parties
who
so
requested
were
granted
an
opportunity
to
be
heard
by
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Die
interessierten
Parteien
erhielten
auf
ihren
Antrag
hin
Gelegenheit,
von
der
Kommission
gehört
zu
werden.
The
interested
parties
who
so
requested
were
granted
an
opportunity
to
be
heard
by
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Die
australische
Regierung
wurde
auf
ihren
Antrag
hin
am
4.
Februar
2000
von
den
Kommissionsdienststellen
gehört.
The
GOA
requested
and
was
granted
a
hearing
before
the
Commission
services
on
4
February
2000.
JRC-Acquis v3.0
Die
anmeldenden
EFTA-Staaten
werden
auf
ihren
Antrag
hin
über
den
Stand
eines
laufenden
vorläufigen
Prüfverfahrens
unterrichtet.
At
their
request,
notifying
EFTA
States
will
be
informed
of
the
state
of
play
of
an
ongoing
preliminary
examination.
DGT v2019
In
einem
solchen
Fall
könnte
die
Europäische
Kommission
auf
einen
begründeten
Antrag
hin
eine
Ausnahme
gewähren.
In
such
a
case,
a
reasoned
request
could
be
made
to
the
European
Commission
which
may
authorise
the
derogation.
TildeMODEL v2018
In
einem
solchen
Fall
könnte
die
Europäische
Kommission
auf
einen
begründeten
Antrag
hin
eine
Ausnahme
gewähren.
In
such
a
case,
a
reasoned
request
could
be
made
to
the
European
Commission
which
may
authorise
the
derogation.
TildeMODEL v2018
Auf
dessen
Antrag
hin
sollte
die
Kommission
dem
Parlament
des
betroffenen
Mitgliedstaats
ihre
Empfehlung
vorstellen.
Upon
request,
the
Commission
should
present
its
recommendation
to
the
parliament
of
the
Member
State
concerned.
DGT v2019