Translation of "Auf antrag hin" in English

Dieses Thema wurde auf meinen Antrag hin am 24. Januar im Agrarrat diskutiert.
It was at my request that this issue was debated at the Agriculture Council of 24 January.
Europarl v8

Die Kommission hat auf entsprechenden Antrag hin Zugang zu diesen Computerdateien.
The Commission shall have access to these computer files on the basis of a specific request.
JRC-Acquis v3.0

Ferner sollte es die nationalen Aufsichtsbehörden auf deren Antrag hin unterstützen.
It should also assist the national supervisory authorities on their request.
DGT v2019

Auf ihren Antrag hin wurden ihnen im April 2013 Fragebogen zugeschickt.
Following their request, questionnaires were sent to them in April 2013.
DGT v2019

Auf seinen Antrag hin wurde ein Ärzteausschuss mit der Bewertung seines Falles beauftragt.
At his request,a Medical Committee wasconvened to evaluate his case.
EUbookshop v2

Dieses Deaktivieren des Gassacks ist zum Beispiel in USA auf Antrag hin möglich.
This deactivation of the gas bag is possible for example in the USA on request.
EuroPat v2

Auf Brackens Antrag hin änderte die Partei ihren Namen in Progressiv-konservative Partei Kanadas.
At Bracken's request, the convention changed the party's name to "Progressive Conservative Party of Canada."
WikiMatrix v1

Auf Ihren Antrag hin entfernen wir Ihren Namen von unserer E-Mail-Liste.
Upon your request, we will remove your name from our email list.
CCAligned v1

Sie erhalten auf Ihren Antrag hin folgende Unterlagen ausgehändigt oder übersandt:
In response to your application, the following documents will be given or sent to you:
ParaCrawl v7.1

Auf Ihren Antrag hin löschen wir Ihren Namen aus unserer E-Mail-Liste.
Upon your request, we will remove your name from our email list.
CCAligned v1

Diese Informationen werden auf Ihren Antrag hin erstellt.
This information will be created at your request.
ParaCrawl v7.1

Wieso habe ich keine Rückmeldung auf meinen Antrag hin bekommen?
Why did I not receive any reply in respect of my application?
ParaCrawl v7.1

Auf begründeten Antrag hin ist eine einmalige Fristerstreckung möglich.
Upon justified request, a one-time extension of this deadline is possible.
ParaCrawl v7.1

Derartige Abweichungen sollten auf ihren Antrag hin für Litauen, Polen und Schweden zugelassen werden.
Such derogations should be granted, at their request, to Lithuania, Poland and Sweden.
DGT v2019

Die Parteien erhielten auf ihren Antrag hin Gelegenheit, von der Kommission gehört zu werden.
Those parties who so requested were granted an opportunity to be heard by the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Die interessierten Parteien erhielten auf ihren Antrag hin Gelegenheit, von der Kommission gehört zu werden.
The interested parties who so requested were granted an opportunity to be heard by the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Die australische Regierung wurde auf ihren Antrag hin am 4. Februar 2000 von den Kommissionsdienststellen gehört.
The GOA requested and was granted a hearing before the Commission services on 4 February 2000.
JRC-Acquis v3.0

Die anmeldenden EFTA-Staaten werden auf ihren Antrag hin über den Stand eines laufenden vorläufigen Prüfverfahrens unterrichtet.
At their request, notifying EFTA States will be informed of the state of play of an ongoing preliminary examination.
DGT v2019

In einem solchen Fall könnte die Europäische Kommission auf einen begründeten Antrag hin eine Ausnahme gewähren.
In such a case, a reasoned request could be made to the European Commission which may authorise the derogation.
TildeMODEL v2018

In einem solchen Fall könnte die Euro­päische Kommission auf einen begründeten Antrag hin eine Ausnahme gewähren.
In such a case, a reasoned request could be made to the European Commission which may authorise the derogation.
TildeMODEL v2018

Auf dessen Antrag hin sollte die Kommission dem Parlament des betroffenen Mitgliedstaats ihre Empfehlung vorstellen.
Upon request, the Commission should present its recommendation to the parliament of the Member State concerned.
DGT v2019