Translation of "Weist hin auf" in English

288Du weist sie schmerzlich hin auf ihre Kinder,
288You sorrowfully point out to them their children
CCAligned v1

Das weist wiederum hin auf die ideologische Fixierung auf eine bestimmte Wertepräferenz.
That points again to the ideological fixation to a certain value preference.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß weist darauf hin, daß auf Gemeinschaftsebene auf eine derartige Definition hingearbeitet werden sollte.
The Committee would underline the arguments in favour of the Community carrying out work to draw up such a definition.
TildeMODEL v2018

Die Heilige Pforte weist hin auf den Eintritt ins neue Leben, das Christus uns anbietet.
The Holy Door is the entrance to the new life that Christ offers us.
ParaCrawl v7.1

Sie weist darauf hin, dass auf diesen Aspekt des Programmgesetzes in der vorliegenden Entscheidung nicht eingegangen werden kann, da er nicht Gegenstand der Entscheidung über die Eröffnung des förmlichen Prüfverfahrens war.
The Commission points out that this aspect of the programme act cannot be covered by this decision as the decision to initiate the informal investigation procedure did not relate to this aspect.
DGT v2019

Die Facebookseite Mitsangana Madagascar weist darauf hin, dass auf der Liste sechs Frauen stehen sowie sieben Minister, die bereits für die vorherige Regierung tätig waren.
Mitsangana Madagascar notes that the list includes 6 women and that 7 ministers were already part of the previous transitional government.
GlobalVoices v2018q4

Der BERICHTERSTATTER dankt den Kollegen, die in der allgemeinen Aussprache das Wort ergriffen haben, und weist darauf hin, dass auf Gemeinschaftsebene eine ausführliche Debatte über die Frage des lebenslangen Lernens in die Wege geleitet worden sei.
The rapporteur thanked the colleagues who had contributed to the general discussion and noted that a broad debate had begun at Community level on the question of lifelong learning.
TildeMODEL v2018

Der Berichterstatter stimmt dem zu und weist darauf hin, dass auf diese Aspekte bereits in der Stellungnahme Bezug genommen worden sei.
The rapporteur agreed and mentioned that these aspects had already been covered in the opinion.
TildeMODEL v2018

Der Referent weist darauf hin, daß auf den Gebieten "Energie" und Verkehr" die für die Erstellung der besagten Berichte erforderlichen Arbeiten bereits geleistet worden seien, während der Landwirtschaftssektor noch auf sich warten lasse.
He said that the necessary work had been done on the energy and transport sector reports, but that the agriculture report was not yet ready.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß weist darauf hin, daß auf Gemeinschaftsebene auf eine genaue Definition der Tierrassen hingearbeitet werden sollte.
The Committee would underline the arguments in favour of the Community carrying out work to draw up a precise definition of animal breeds.
TildeMODEL v2018

Der EWSA weist darauf hin, dass auf Interbankenentgelten fußende Geschäftsmodelle bislang nicht den SEPA-Zielvorgaben (keine unterschiedlich hohen Gebühren für grenzüberschreitende und innerstaatliche Transaktionen) entsprechen.
The EESC notes that up to now interchange-based business models failed to keep up with SEPA vision, i.e. no difference of fees for cross-border and domestic transactions.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss weist auf hin, dass der Durchschnittsverbraucher im Allgemeinen kaum über die diesbezüglichen Kompetenzen verfügt (abgesehen vom Problem der digitalen Ausgrenzung) und befürchtet daher, dass die in Abs. 1 angedrohte Sanktion die Ziele dieser Initiative völlig konterkariert, da das Verfahren ohne Beilegung der Streitigkeit formal endet.
The EESC would point out that the average consumer is generally somewhat illiterate, (as well us suffering from digital exclusion) and fears that the effect of the sanction provided for in paragraph 1 will run counter to the initiative's aims and result in a deliberate formal tactic for not resolving disputes.
TildeMODEL v2018

Wettbewerber 2 weist darauf hin, dass auf der Angebotsseite die Großhandelsmärkte für Benzin und Dieselkraftstoff hoch konzentriert sind (die vier führenden Marktteilnehmer haben einen Marktanteil von über 95 %), wie aus dem Bericht der portugiesischen Wettbewerbsbehörde hervorgeht.
Competitor No 2 considers that, on the supply side, the non-retail gasoline and diesel markets are highly concentrated (the top four market players enjoy over 95 % market share), as indicated by the Portuguese Competition Authority in its report.
DGT v2019

Herr GUYADER weist darauf hin, dass auf Initiative der Kommission oder eines Mitglied­staats erforderlichenfalls Schutzklauseln bis zu einem Zeitraum von 3 Jahren nach dem Bei­tritt eingeführt werden könnten.
Mr Guyader noted that safeguard measures could be introduced if necessary for a maximum period of three years after accession, on the initiative of the Commission or of a Member State.
TildeMODEL v2018

Die Haushaltsgruppe weist darauf hin, dass auf Grundlage der aktuellen Schätzungen und trotz der vorgeschlagenen Umverteilung der operationellen Mittel unter Posten 1004 und 1008 Mittel in Höhe von 1,4 Mio. EUR wahrscheinlich nicht ausgeschöpft werden und dass die Fachgruppen, Gruppen und andere Ausgaben tätigenden Akteure aufgefordert werden sollten, Tätigkeiten zu nennen, von deren Durchführung sie bislang aufgrund begrenzter Haushaltsmittel abgesehen hatten.
The Budget Group pointed out that based on the current estimates and in spite of the proposed reallocation of operational budgets under items 1004 and 1008 an amount in the order of EUR 1.4 million was likely to remain unspent and that sections, Groups and other spending actors should be invited to come forward with any activity that they might have postponed so far due to the limitations of their operational budgets.
TildeMODEL v2018

Nach einer kurzen Ausführung des PRÄSIDENTEN setzt Dilyana SLAVOVA das Präsidium über die ausgezeichneten Ergebnisse einer Sitzung zu den Problemen der Bevölkerung auf Korsika in Kenntnis und weist darauf hin, dass auf der Plenartagung im Dezember ein paar Minuten für die Präsentation der Initiative "Grüner Gürtel" genutzt werden sollten.
Following a short presentation by the president, Ms Slavova informed the Bureau of the excellent outcome of a meeting on the problems of the local population in Corsica and mentioned the need to devote a few minutes, during the December 2014 plenary session, to the presentation of the Green Belt Initiative.
TildeMODEL v2018

Allein diese Zahl weist dar auf hin, daß der Kodex kein Instrument zur Beseitigung der Apartheid ist und sein kann.
The fifteen years from 1971 to 1985-86 have perhaps brought us to the verge of a new monetary order.
EUbookshop v2

Die Europäische Union weist darauf hin, dass auf der jüngsten Konferenz zur Wieder­auffüllung des Globalen Fonds zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Tuberkulose und Malaria, an der erstmals auch einige afrikanische Länder und Partner aus dem Privatsektor teilge­nommen haben, der bisher einmalige Betrag von 12 Milliarden US-Dollar für die nächsten drei Jahre zugesichert worden ist.
The European Union notes the unprecedented amount of nearly US$12 billion for the next three years pledged at the recent replenishment conference for the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria, including for the first time some African nations and private sector partners.
TildeMODEL v2018

Sie weist dar auf hin, dass gewisse nationale Praktiken wie technische, administrative, architektonische oder steuerliche Hemmnisse mit dem Grundsatz des freien Waren- und Dienstleistungsverkehrs unvereinbar sind, auf den sich die Nutzer von Para bolantennen berufen können.
It points out that certain national practices such as technical, administrative, architectural or fiscal obstacles are incompatible with the principle of the free movement of goods and serv ices to which end-users of satellite dishes are en titled.
EUbookshop v2

Luukkonen weist darauf hin, dass auf längere Sicht ausgelegte Projekte wegen ihres kommerziell ungewissen Ergebnisses oft als tri­vial betrachtet werden.
She argues, however, that such trivial projects may in fact turn out to be strategically impor­tant, and are crucial to expanding our knowledge base.
EUbookshop v2

Ein Logikwert "1" am Ausgang von K1 bei gleichzeitigem Auftreten eines Logikwertes "0" am Ausgang von K2 weist darauf hin, daß auf mindestens einer der beiden Leitungen A und B eine positive Flanke, jedoch auf keiner der beiden Leitungen eine negative Flanke vorhanden ist.
A logic value “1” at the output of K 1 with simultaneous occurrence of a logic value “0” at the output of K 2 points out that a positive edge is present on at least one of the two lines A and B, however with no negative edge being present on any of the two lines.
EuroPat v2